第16章 遗产风波
教堂内悬挂起了黑色帷幔,有个花圈扎在门楣上面的纹章上,这是在告诉路过的行人,里面正为一位绅士举行葬礼。
有关仪式才刚刚完成,现在,那些来参加葬礼的人正慢慢地从沃德雷克的灵柩以及他侄儿旁边走过。而他侄儿则一一跟他们握手,以表示感谢。
乔治·杜·洛瓦和妻子离开教堂后,并肩而行着,准备回家了。两人都不说话,总感觉心里有事情在搁着。
不过后来,杜·洛瓦还是开口了,却又像在自言自语着:“这事儿可真有些怪!”
“什么意思,亲爱的?”玛德莱娜问他。
“我是奇怪沃德雷克为什么没有为我们留下些什么。”
玛德莱娜忽然脸红了,整个脸蛋仿若覆上了一层粉色面纱。
“他没有理由要为我们留下什么啊。”
等了一会儿,见杜·洛瓦不说话,她便又说了:“也许公证人那儿有遗嘱呢,只是我们不知道而已。”
“嗯,这也是有可能的事。”杜·洛瓦想了会儿,说道,“不管怎么说,我们都是他最要好的朋友,他都快把我们家当成自己家了,不仅每星期会来家里吃两顿晚餐,而且不论何时,想来就可以来。他形单影只的,既无儿女,亦无手足,唯有一个远方侄儿,况且,他一向待你如亲生女儿。所以,他应该会留下遗嘱的。不过我并不是想要得到什么东西,只是希望能有个纪念之物,借以表示他念念不忘我们之间的情谊而已。所以,他不会不有所表示的。”
心有所想的玛德莱娜心不在焉地回答着:“是的,应该是有遗嘱的。”
他们一回到家里,仆人便拿了一封信给玛德莱娜,她拆开看了后,便随手递给了杜·洛瓦。
信是寄自沃爇街十七号的拉马纳尔公证人事务所的,上面写了这些话:
夫人
我希望您有空能到本事务所一趟,我要和您商谈一件与您有关的事,时间在星期二至星期四下午二点到四点都可以。
顺便致上我崇高的敬礼
拉马纳尔
此时,杜·洛瓦满脸通红地说道:“肯定是关于遗嘱的事,但从法律上来说,我才是一家之主啊,他却找的是你而不是我。”
玛德莱娜刚开始并没有答理他,在考虑了半晌后说:“不如待会我俩一起去吧。”
“好的,我正好也想去。”
用完午饭,两人便相携出门了。
他们来到拉马纳尔的事务所,首席书记热情地接待了他们,并马上领他们到拉马纳尔的办公室去。
拉马纳尔是个身材矮小,异常肥胖的人。脑袋像个圆球,且由于两条腿非常粗短,因而看上去仿若两个球镶嵌在另一个圆球上似的。
拉马纳尔欠了下身,示意来客在椅上坐下,接着,转向玛德莱娜说道:“夫人,我请您来,是想把德·沃德雷克伯爵生前留下的一份涉及您的遗嘱告诉您。”
“我就猜到是为了这个。”杜·洛瓦忍不住嘀咕着。
“现在,我要念那份遗嘱给您听了。”拉马纳尔又说道,“幸好遗嘱不长。”
他从桌上的纸盒里拿出一张纸,念了起来:
立遗嘱人:德·沃德雷克伯爵,原名:保罗·爱弥尔·西皮里昂·贡特朗。身强体健,精神正常。现在便在这里将他的身后意愿表述如下:
人生苦短,生死难测,为了预防不测,现在特立一份遗嘱,存放在公证人拉马纳尔先生那里作为凭证。我的财产共有六十万法郎交易所证劵,不动产约为五十万法郎。因为没有直系亲属可以继承,所以我愿意无任何条件和义务地把以上财产全部遗赠给莱尔·玛德莱娜·杜·洛瓦夫人。这个馈赠只是一个亡友对她表示的深切忠诚友情。希望她能够接纳。
读完后,拉马纳尔接着说:“这就是遗嘱的全部内容,这份遗嘱是在今年八月立下的,可以取代两年前那份同样内容的受赠人是克莱尔·玛德莱娜·弗雷斯蒂埃夫人的遗嘱。那份遗嘱现在还存放在我这儿,如果发生家庭内部争议,那完全足够证明德·沃德雷克伯爵先生一直没变的初衷。”
玛德莱娜面无血色,双眼紧盯着地面,而杜·洛瓦却紧张地捻着嘴角的胡髭。拉马纳尔停了一下,便对杜·洛瓦说:“先生,毋庸置疑,夫人能否接受这笔遗产,还得通过您的同意。”
杜·洛瓦站起身,干巴巴地说道:“我想先考虑考虑。”
拉马纳尔和蔼地笑着欠欠身,说道:“先生,我明白您的谨慎和犹豫,但我想说一下,德·沃德雷克先生的侄儿在今天上午已经知道遗嘱内容了,他说如果给他十万法郎,他就会尊重这份遗嘱。我个人觉得这份遗嘱是没有任何漏洞可钻的,只是若把这事闹到法院,就必会众所皆知了。要知道人言可畏啊,所以你们最好尽量避免这个局面。不论如何,希望你们能在星期六之前对此给予答复。”
“好的,先生。”杜·洛瓦欠了欠身说,便礼貌地向拉马纳尔躬身告辞。他等到一直不说话的玛德莱娜先走后,方才满脸阴沉地离开了。而拉马纳尔看到这里,脸上的笑容荡然无存。
刚回到家里,杜·洛瓦便把房门砰地关上,往床上一扔帽子,问道:“你以前是沃德雷克的情人?”
正摘着面纱的玛德莱娜一听,愣了一下,转过身子说:“你是在说我吗?”
“没错,就是你,哪个男人会在死后把全部财产送给一个女人?除非……”
玛德莱娜颤抖起来,怎么都无法把面纱上的别针拔下来。她激动地说:“这是……什么话?……你疯啦?……你刚刚……不也是想……他给你留点什么吗?”
杜·洛瓦始终站在她旁边,看着她表情的微小变化,一如一位法官在竭力捕捉犯人失去镇定的表情。他一字一句地说着:“绝对没错……我是你丈夫……你要明白……他要是作为一个朋友……当然可以……给我留点什么……但他若作为一个朋友……就不能……留点什么给你……因为你是我妻子。无论是从社会习俗……还是社会舆论……这二者间都有本质上的区别。”
现在轮到玛德莱娜全神贯注看着他了。她一改往常,用她深沉的目光紧盯着他明亮的眼睛。似乎试图洞悉他那令人难以捉摸的心灵。因为这人的内心世界非常神秘,唯有在他漫不经心且稍不提防的一瞬间,方能从那略微洞开的门扉,让人窥窃到一点。这时,只见她慢条斯理地说道:“但是我认为,他如果……留这么一大笔遗产给你,外人一定同样会感到奇怪的……”
“为什么这么说?”杜·洛瓦赶紧追问。
“因为……”玛德莱娜欲说还休着,“虽然你是我丈夫……但是你才认识他多久?……而我却和他交往很多年了……他在弗雷斯蒂埃还活着时立的前一份遗嘱里,就已经表明让我继承他的遗产了。”
杜·洛瓦在房内来回地走着,说道:“但是这份遗产你不能要。”
玛德莱娜毫不在意地说:“好啊,但是若是这样,便不需等到星期六了,我们可以马上派个人去告诉拉马纳尔先生。”
杜·洛瓦停在了她面前,彼此再次对视着,都想洞悉对方的隐秘内心和真正目的,想竭力通过这心急如焚、缄口无言的探询,使对方的心思一目了然。这就是一场心智的较量了。其实这两人虽然朝夕相处,却并不了解对方,更别说深藏心底的东西了。因而时常彼此猜疑,处处窥伺。
这时,杜·洛瓦突然凑到玛德莱娜的脸庞前,对她低语道:“别再装了,你还是承认了吧,你曾经是沃德雷克的情人。”
玛德莱娜耸耸肩,说道:“你可真是个大木头……沃德雷克确实对我有很深的感情,但我们的关系就只有这些……从来都没有越轨。”
“你说谎,这肯定不可能。”杜·洛瓦用力跺着脚。
“但是事实就是如此。”玛德莱娜平静地说。
“那你告诉我,他为什么把全部财产都给你?”杜·洛瓦又开始在房间里走了,过了一会儿,再次停在了她面前。
“这很简单。”玛德莱娜镇静地说,“就像你刚刚说的,我是他唯一的朋友,打小我们便相识了。那时我母亲曾到他的一个亲戚家当伴娘,也正因如此,他时常会来这儿看我。因为他无儿女,自然就在遗产问题上想到我了。也许他曾经有点儿爱我,这是很有可能的。毕竟哪个女人没有被这样爱过?他可能也是因为这种深藏心底的爱,才在安排自己的后事时,把我的名字写在了他的遗嘱上。他每个星期一都会给我带来几束鲜花,你也不会奇怪,但他却从不送花给你,不是吗?同样的道理,他的遗产无人可送,当然便送给我了。他如果把他的财产送给你,那才真是太滑稽了。干吗他要这样做呢?你是他什么人?”
这几句话说得有条不紊,从容不迫,听得杜·洛瓦瞠目结舌。但是他还是毫不让步:“不论如何,我们都不可以依照遗嘱接受那份财产,否则将后患无穷。人人都会拿这件事来取笑我,并且对我风言风语。我的同事们原本就非常嫉妒我了,如此一来岂不变本加厉地诋毁我?我一定要比谁都更加注意维护自己的名声和荣誉。况且外面已经谣传说某人是你的情夫了。我不能让你接受这种来意不明的遗产。”
“那好,亲爱的。”玛德莱娜依旧和颜悦色地说,“不过是一百万,我们就放弃吧。”
杜·洛瓦还在房间里走来走去,听了这句话,他大声地自说自话着,有意让她听到:“是啊……这一百万……只能算了……他立遗嘱时,为何就没想过这么做是如此缺乏考虑的,他忘记了起码的习俗了。他不知道,这会让我多么尴尬和难堪……在生活中,凡事都该考虑齐全的……他如果把财产分一半给我,就不会有麻烦了。”
杜·洛瓦坐下后跷起了二郎腿,手也捻着嘴角的胡髭。这是他为棘手问题而感到悒悒不乐时的习惯。
玛德莱娜把每逢有空就绣几针的刺绣活儿拿了出来,一边挑选绒线,一边说:“我说完了,你自己考虑怎么做吧。”
杜·洛瓦起初默不做声,后来方嗫嚅着说:“谁都不会明白,为何沃德雷克会选中你做他唯一的继承人,而我竟然也同意了。所以如果按照现下这个方式来继承这笔遗产,于你而言就等于承认了……你们的关系暧昧,而对于我来说,就等于承认自己是趋名逐利,无耻至极……所以我们既然要接受,别人的想法就不得不考虑了。得想个万全之计,才能得以避免。也许我们可以让他们相信,他把这笔遗产给了我每人一半。”
“但是遗嘱上写得很明白。”玛德莱娜说道,“我实在不知该怎么样好。”
“这有什么难的?”杜·洛瓦说道:“你可以以生前馈赠的方法把遗产分一半给我,反正我们没有子女,就可以这样做了。如此的话,那些居心叵测的人就不敢说什么了。”
“我还是不明白,这种方式怎么能让外人不议论?”玛德莱娜有些不耐烦,“这份遗嘱可是白纸黑字,而且还有沃德雷克的签字。”
“我们又不是要把这份遗嘱贴在墙上,让众人皆晓。”杜·洛瓦生气地说,“说来说去,你这人就是蠢。我们只要说德·沃德雷克伯爵分给我们一人一半的遗产……不就行了?……总之,除非我同意,不然你是拿不到那笔遗产的。而想要我同意,就一定要分给我一半,免得我成为别人的笑料。”
玛德莱娜眼神犀利地看了他一会儿,说道:“随便你,我怎样都可以。”
杜·洛瓦站起来,又开始在房中走来走去。他好像还是有点踌躇,他竭力避开妻子锐利的目光。“不行……绝对不行……看来只能放弃了……这样做才更加妥当……更加体面……如此一来,便不会有谁说三道四了,还可以让那些谨小慎微的人由衷地佩服我。”
但是话音刚落,他便又在妻子的面前停下了:“你看这样如何,亲爱的?如果你愿意,我就单独去找拉马纳尔先生说明情况,看看他的意见是什么。我会把我的顾虑全盘说出,并告诉他,我们已经谈好了,决定对这份遗产全部平分,免得别人说闲话。如果我也得到了一半,别人就无法嘲笑我了。这些道理如此明显,我的妻子可以接受,是因为我这个做丈夫的接受了。作为她的丈夫,我这样对她不会损害自己的名声,这是再清楚不过的。要不然,这件事一定会闹得沸沸扬扬的。”
“你想怎样就怎样吧。”玛德莱娜冷淡地说。
杜·洛瓦更多话了:“情况就是这样,如果对半分,事情就能很圆满,有位朋友给了我们一笔遗产,他不想区别对待我们,不想顾此失彼,更不想留给别人的印象是:‘我生前喜欢这位或那位朋友,死后还是这样。’显而易见,他更加喜欢你,不过在他把遗产给我们时,却很明确地表示了,他的这种偏爱只是一种柏拉图式的纯洁爱情。可以肯定,他如果想到了这点,必定会交代明白的。但他却没有考虑到这么做所产生的后果。就像你刚才说的,他每星期都会给你送几束鲜花,死后也还想为你留下最后的纪念之物,只是未料到……”
“好啦,我知道了。”玛德莱娜不高兴地打断他,“你就别再啰里啰唆的了,快点去见拉马纳尔吧。”
杜·洛瓦通红着脸,片刻后说道:“没错,我现在就去一趟。”
他拿起帽子,临走前加了一句:“关于沃德雷克的侄儿想索取的数额,我会努力以五万法郎解决的,你觉得呢?”
“不行。”玛德莱娜高傲地回答他,“他要十万法郎,就给他十万法郎。如果你不想,这笔钱可以从我那份钱里出。”
“不行。”杜·洛瓦一脸羞愧,“我们还有一百万呢,还是共同分担吧,每人出五万法郎。”
接着,他又说道:“我们就这样办吧,亲爱的玛德,一会儿见。”
他跑去和拉马纳尔说了那个安排,并说那个安排是他妻子提出来的。
翌日,他们便在有关文书上签了字。玛德莱娜·杜·洛瓦在这文书上表示要以生前馈赠的方式,让出五十万法郎给丈夫。
离开公证人事务所,杜·洛瓦见天色甚好,便提议去街上逛逛。他今天格外温和,对待妻子也是呵护备至,深情无比。他满脸笑容,对什么都甚感满意。但玛德莱娜却始终心事重重,面容严肃。
正是寒气逼人的深秋季节,街上行人步履匆匆。杜·洛瓦带着妻子来到一间店铺前。他早就看上店内的一只怀表,一直想买。
“我想送件首饰给你,怎么样?”他问妻子。
玛德莱娜冷淡地说:“随便你,我无所谓。”
他们踏进店里,杜·洛瓦问着:“你想要项链、镯子,还是耳环?”
琳琅满目的各类金器和精美宝石陈列在店内,玛德莱娜一看见,顿时满脸的冷漠神情消失无踪,她满怀好奇,兴致勃勃地逐一看完了橱柜内摆着的金银珠宝。
“这个镯子挺不错的。”她看上了一条每节都镶着不同宝石的外形奇特的金手链。
于是,杜·洛瓦问起了珠宝商:“这条手链要多少钱?”
“三千法郎,先生。”
“如果两千五你肯卖的话,我们就买了。”
“不行,先生,我不能卖。”珠宝商想了会儿,还是拒绝了。杜·洛瓦又说道:“不如这样吧,我用四千法郎买这块怀表和这条手链,用现金支付,可以吗?如果还是不卖,我们就要去别处看看了。”
珠宝商为难了,但一再考虑后还是答应了:“好吧,先生,就这个价吧。”
接着,杜·洛瓦告诉了他该送往的住处,并说道:“请用花体字把我姓名的缩写‘GRC’刻在怀表上,还要刻一个男爵的冠冕在这些字母的上方。”
玛德莱娜把一切看在眼里,大为惊异,不禁笑了。走出店子后,她漾着柔情地挽住杜·洛瓦的胳臂。觉得他为人确实精干,魄力十足。现在,他既然已经有了年金收入,当然需要一个头衔了,这是不必说的。
“男爵先生。”珠宝商在他们即将离开时说,“请放心,星期四便可刻好这些字。”
她们来到一家滑稽歌舞剧院门前,发现这里正在上演一出新剧。杜·洛瓦马上说:“如果你想,我现在就去订个包厢,今晚我们来看戏。”
刚好还有包厢,他们便立刻订了一个。
“不如我们去找个小餐馆吃饭吧。你看好吗?”
“行啊,我同意。”
杜·洛瓦的心情非常好,他接着又想了个可以打发时间的地方,“不如我们现在去邀请德·马莱尔夫人出来和我们吃晚饭吧,你觉得呢?听说她丈夫回来了,我想去见见他。”
于是他们便来到了德·马莱尔夫人家。杜·洛瓦的心里还在计较着上次同他这位情妇的那场不快。他很庆幸今天有他妻子在场,可以不作任何解释。希望克洛蒂尔德把过去的事全部忘掉。德·马莱尔夫人甚至迫切地要丈夫接受他们的邀请。
整个晚上都过得非常愉快。
直到很晚,杜·洛瓦和他妻子才回来,楼道里的灯早已熄灭了,杜·洛瓦不得不时不时地划根火柴,照亮楼梯。
来到二楼楼梯口,在黑暗中,划着的火柴光焰让楼梯边的那面镜子映照出两人若隐若现的身影,恰如无影无踪的幽灵一样。
杜·洛瓦举高手臂,让镜中两人的身影更加清晰。“看,两个百万富翁在上楼。”他笑得非常得意。
第17章 炫富之风
早在两个月前法国便已结束了对摩洛哥的远征,在夺取了丹吉尔后,法国便把直达黎波里的非洲地中海沿岸地区纳入领地之内。而且,法国政府还偿还了这个被吞并国家所欠的债务。
听说有两个部长趁此赚了两千来万,而其中一位便是人们时常毫不隐讳地提起的拉罗舍·马蒂厄。
而无人不知的瓦尔特也仅凭一项股票,便赚了三四千万。并且他还在铜矿、铁矿和地产经营上得了八百至一千万。真可谓广纳财源。他在法国占领前便已低价买了一大片土地,再在占领后快速地卖给了各殖民开发公司,因而大赚一笔。
不过短短几日,他便跃升为世界首屈一指的富翁和实力强盛的金融大亨,甚至远胜于一些国家的国王。谁人见了他,莫不一副低声下气,谦卑恭顺的奴仆相。而且很多羡慕他发迹的人,都把心底丑恶污秽的念头暴露了出来。
于他而言,那些贬损他的称呼一如“犹太人瓦尔特”“来历不明的银行老板”“踪迹可疑的报馆经理”“以贿赂而入选的某参议员”,都已成为过去了。如今他已成了有名的以色列富翁瓦尔特先生。
他想显示一下自己的富有。
卡尔斯堡亲王在圣奥诺雷关厢街拥有一幢花园与香榭丽舍大街相通的豪华宅第,但当时他在生活上很窘迫。瓦尔特知道后,马上向亲王提出用三百万买下这幢宅第,让亲王在一天之内搬出,什么都不要移动,一切陈设保持原样。亲王受不住这个数额的诱惑,终于答应了。
翌日,瓦尔特便搬进了这幢宅第中。
没过多久,他忽然产生了一个媲美波拿巴波拿巴:就是拿破仑·波拿巴。的想法。他想要征服整个巴黎。
当时在著名鉴赏家雅克·勒诺布的陈列室里展出了匈牙利画家卡尔·马科维奇的巨幅油画《基督凌波图》。这件事很快轰动全城,人们络绎不绝地前来观赏。
艺术评论家们也是赞不绝口,直说这幅画是本世纪最杰出的佳作。
却没想到画被瓦尔特用五十万法郎给买走了,使得欢天喜地而来的观众非常失望,这也让瓦尔特在一夕之间成为全城的评论焦点。对于他的这一做法,众人褒贬不一。
接着,为免被人说他藏画,他又在各报登出邀请,让巴黎各界名流于前来他家欣赏这幅名画。
为此,他大开家门,凡是想来观赏名画的人,只要在门前出示请柬,都可以进入。他的请柬是这样写的:
卡尔·马科维奇的《基督凌波图》将在十二月三十日晚上九点在敝宅展出,到时将会灯火通明,如果您能驾临敝宅,我将感到荣幸至极。
瓦尔特先生和夫人
此外,请柬下方还附加了一行小字:午夜过后将有舞会举行。谁都可以留下,瓦尔特夫妇将会在他们中结交朋友。
来者除了可以欣赏名画,还可以在宅第内随意走动,见见男女主人。而这之后,不管这些上流社会人士有多傲慢和冷漠,他们都将兴尽而归。不过瓦尔特老头深信,过不了多久,他们还会再来的。因为他们也常造访他那些和他一样发迹的以色列兄弟。
现在要做的是要让那些时常在报上出现的拥有贵族头衔,却已家道中落的人士前来观看。这样一来,不仅可以让他们看到一个在一个半月内就赚了五千万的人的模样,还可以让他们亲眼看到,多如潮水的人会来他家。此外,更想让他们看到,他这个以色列子弟的雅兴和处事灵活的本领,怎样把他们请到家中来欣赏一幅描绘基督的油画。
他的意思不言而喻:“你们瞧,这是我花了五十万法郎买下来的,关于宗教题材的《基督凌波图》。虽然我是犹太人,但我会把这幅画永远放在家里,天天看在眼里。”
这个邀请在社交界,尤其是在众多贵妇和纨绔子弟中掀起了议论热潮。而且它并没有提到任何要求。可以像到帕蒂先生的画室去看水彩画一般地去看这幅画。瓦尔特得到了一幅名画,他想在一天晚上大开门户地让大家去看。这难道不是一件时下难遇的美事?
这半个月,《法兰西生活报》为了把公众的兴趣激发起来,每日都对这场盛会作大量的报道。
看到老板变得如此富裕,杜·洛瓦是切齿痛恨着。
他处心积虑地从妻子手中抢夺了五十万法郎以后,原本以为自己已经很富有了,但此刻他却觉得自己很穷,有钱之人随处可见,他却没挣到一个子儿。自己的这点钱同他们的千万资产相比,根本不算什么。
杜·洛瓦非常嫉妒,无名之火与日俱增,他恨所有人,包括瓦尔特一家,所以他现在不再去他家了。他也恨自己的妻子,她受了拉罗舍的骗,阻止了自己购买摩洛哥股票。他更恨的是这位外交部长,他不仅骗自己,利用自己,竟还有脸每星期两次来自己家吃饭。杜·洛瓦成了他的秘书、办事员和笔杆子。但每次杜·洛瓦为他捉刀时,他都想把这个自命不凡的家伙活活掐死。拉罗舍虽然是一位部长,却没有多少政绩,为了保住这个职位,他千方百计地不让别人知道他捞了多少。但杜·洛瓦却是非常清楚的,因为这个突然发迹起来的律师,言行举止都是那么胆大狂妄,目空一切。
拉罗舍现在可以随意进出杜·洛瓦的家,他早已代替了德·沃德雷克伯爵的位置。就像这位伯爵在世时一样,以一副家中主人的神情对待仆人。
杜·洛瓦时常为此气急败坏,却又无可奈何。就像一条狗般想咬人,却又不敢张口。所以他时常迁怒于玛德莱娜,动不动就对她恶语中伤。但玛德莱娜总是耸耸肩,只当他是不懂事的孩子。她无法理解他这种喜怒无常的行为。时常说道:“我真搞不懂,你干吗要这样满腹牢骚,你现在的处境已经够好了啊。”
每当听到这些责问,杜·洛瓦就会低头不语地转过身去。
而老板家就要举行的晚会,他也已经申明自己绝对不去了。他不想再踏进这可恶的犹太人家一步。
这两个月,瓦尔特夫人却天天写信给他,求他去她家,要不就约个地方见上一面。她想把她自己为他赚的七万法郎交给他。
杜·洛瓦把这些急迫的信随手扔进了壁炉里,他没回一个字。他倒不是不想要自己应得的一份,只是有意想怠慢她,鄙视她,折磨她。虽然她很有钱,他却不愿对她言听计从。
举行晚会的那天,玛德莱娜想让他去看看,他却答道:“别管我的事了,我就是不去。”但吃完晚饭后,他却突然说:“看来还是要受这个罪,你快去准备吧。”
玛德莱娜早已料到他是会去的,所以说道:“只要一刻钟后我就可以出发了。”
他边穿礼服边嘟嘟哝哝,甚至在车上还在恶言恶语。
在那幢原属于卡尔斯堡亲王的宅第内,各挂了一盏电灯在前院四角。好像发出蓝光的小月亮。整个院子都被照得非常明亮。一块华丽的地毯铺在正方门前高高的台阶上,一个个身穿制服的听差直挺挺地站在每一级台阶旁,仿若一尊尊雕像。
“嚯,他们真会装模作样!”杜·洛瓦耸肩骂道,心里嫉妒死了。
“你少说话。”他妻子说道,“还是装装样子吧。”
他们走进去后,脱下出门时穿的沉甸甸的外衣交给迎上来的仆人。
有些夫人已跟随丈夫也来了,现在也忙着脱下身上的裘皮大衣。他能不断地能听到:“这房子真有气势!”这些夸赞声。
宽敞的前厅四壁上挂着壁毯,上面绣着马尔斯战神和维纳斯女神恋爱的故事。左右两边分别有雄伟壮观的楼梯,直通二楼。虽然因为年代久远而使铸铁制成的栏杆的外层镀金有些暗淡,但在红色大理石阶梯的映衬下,依然隐隐可见它的微弱光芒。
两位小姑娘站在客厅门前,一个穿着粉红色衣裙,另一个是蓝色衣裙,她们向每一位前来的女士献一束鲜花。这个安排让大家觉得别有趣味。
各个客厅都挤满了宾客。
大多数女士为表明他们今晚来此与之前参观任何私人画展毫无不同,都穿上了普通的服饰。而只有准备留下参加舞会的女士才穿上袒胸露背的衣服。
瓦尔特夫人身边簇拥着一群女友,她在第二个客厅接待宾客。由于许多人并不认识她,所以没有注意到谁是这房子的主人,只是像在博物馆一样参观。
直到看到杜·洛瓦来到时,她霎时脸色苍白,身子一动,便想迎上前去。但她最终还是停住未动,等他走近。杜·洛瓦客气地对她欠欠身,而玛德莱娜却和她非常亲热,频频对她恭维着。于是他让妻子陪伴这个老板夫人,自己走近人群去听那些尖锐的议论。
五间客厅相连着,全都悬挂着名贵的帷幔,意大利刺绣和色彩风格迥异的东方壁毯,点缀其间的是古代画家的名画。最引人注目的是一间还保留路易十六时代样式的小客厅。淡蓝色的丝质软垫放在客厅的座椅上,其上绣着一朵朵的玫瑰。低矮的金黄木制家具,其上罩着做工异常精美的饰物,和墙上挂着的帷幔一样。
杜·洛瓦一眼便认出了那些知名人士,包括德·黛拉希娜公爵夫人、德·拉弗内尔伯爵夫妇、德·安德勒蒙亲王将军和美丽动人的德·迪纳侯爵夫人,还有一些是在各重要场合常能见到的男男女女。
这时,有人拉了一下他的胳臂,耳际也传来了一阵银铃般的娇媚声音:“啊!你这个可恶的漂亮朋友,总算看到你来了,为何这段时间都没见到你呢?”
苏珊·瓦尔特披着一头金色鬈发站在杜·洛瓦的面前,用清亮的眼眸看着他。
没想到会是她,杜·洛瓦很高兴,跟她握了握手后,解释道:“我也想来的,但是最近两个月,我都非常忙碌,实在抽不出身来。”
“这可不行。”苏珊严肃地说,“我和妈妈都那么喜欢你,你太让我们伤心了。我更是离不开你了,你要是不来,我会闷死的。你看,我现在对你说了我的心里话,你更不应该再不来了。现在我要挽上你的胳臂,带你去看《基督凌波图》。我爸爸把它放在房子尽头的花房后部。他这么做,其实就是想让大家在这里多走走,他可以炫耀这幢房子。但他的做法实在让人费解。”
他们缓步在人群中走着,众人的注意力都集中在这个风度翩翩的美男子和这个楚楚动人的姑娘身上。
“瞧。”有位知名画家说着,“这是多么天造地设的一对,无论从哪方面看都是如此般配。”
杜·洛瓦听了后,心想:“如果当初我有本事,是该娶这位的。其实这并不难,但我怎么就没想到呢?反而糊里糊涂地娶了那一位,简直是昏了头了!看来一个人在作出某项决定时,时常会因为过于急促而欠缺考虑。”
想到这里,他的心里就像流进了滴滴苦酒般,感到苦涩无比,顿时万分失望,觉得自己的生活毫无意思。
“漂亮朋友。”这时,苏珊向他说道,“你一定要常来,现在我爸爸这么有钱,我们可以尽情玩乐,再也不必担忧了。”
“唉!”还沉浸于思绪中的杜·洛瓦说,“很快你就要结婚了,你将嫁给一个家世显赫却有点衰落的贵族。这样,我们以后就难得见面了。”
“你在说什么!”苏珊毫不考虑地说,“我还不会嫁人,我要找一个我很爱的人,我有足够的钱,来把这一生当做两个人生度过。”
杜·洛瓦讥讽而傲慢地笑了笑,然后,他把身边来来去去的人的境遇一一介绍给她。说他们虽然出身高贵,却家道中落,不得不靠着保存已久的空爵位来娶个像她一样的金融家女儿。现在,他们有些还与妻子在一起,有些却早已离开妻子了。但不管怎样,他们依然生活自由放荡,为人所知和备受尊敬。
“我敢担保,”最后他说道,“不到半年,你便会经不住诱惑地嫁给一位侯爵、公爵或亲王。到那时,你已经高不可攀且瞧不起我了,小姐。”
苏珊非常生气,在他胳臂上用手中的扇子打了一下,说他一定会和自己看上的人在一起的。
杜·洛瓦冷笑了一声:“那么咱们走着瞧,因为你们家太富有了。”
“你不也得到了一笔遗产?”苏珊问他。
“唉!”杜·洛瓦为难地叹息了一声,“这笔遗产不过是给了我一年两万法郎的年金。在这时候,这点钱能算什么?”
“你妻子不也得到了一笔遗产吗?”
“是的,但两人加起来不过一百万,也就是每年四万年金而已,就这点收入,还买不了一辆像样的马车。”
说话间,两人来到了最后一间客厅,蓦地,一间巨大的温室展现在了眼前。即使是隆冬时节,温室内高大的热带树木还是蓊蓊郁郁的,成片的奇花异草种在树下。置身于这深绿色的天地中,迎面扑来的是清新湿润的泥土气息和浓郁的花草香味。灯光从顶上逼仄而下,仿若阵阵银雨丝飘落了下来。这是平常见不到的,这柔和的人造氛围令人振奋起来,更引人入胜的是它还给人一种甜美的异样感觉。在两排茂密的灌木丛间的是一条条布满苔藓的小径,仿佛铺着绿色的地毯。杜·洛瓦突然发现,有一个大得足以沐浴的大理石水池在左边一棵茂盛的棕榈树下。池边是四个代尔夫特代尔夫特:位于荷兰南荷兰省,是著名的陶瓷名城。所产大型瓷塑天鹅,从它微微张开的口中不断喷出一股股清泉。
有一层金黄色的细沙铺在水池底部,几条产自中国的金鱼在水中嬉戏着。这些金鱼外形奇特,体大腰圆,眼球凸出,每块鳞片的边缘都呈蓝色。它们是养在水中,用来观赏的。每当看到这些时而到处游荡,时而静止不动的小金鱼时,总是会让人想到中国精美绝伦的刺绣。
杜·洛瓦停住脚步,一颗心怦怦直跳,暗想:“这才是名副其实的富有,能住在这种地方,才是不枉此生。但为何别人能够做到,我却不能呢?”
他想着自己有何办法可以施展,但又岂能立刻想到办法?对于自己的无能,他感到非常懊恼。
苏珊在他身边一直默不做声,似乎在思索着什么。他斜眼看了看她,再次涌现出刚才的想法:“当初我要是能娶到这个没头脑的姑娘就好了。”
“小心!”突然,苏珊似乎从沉思中惊醒了,朝他喊道。推着他穿过面前的人群,向右拐去。
这时,出现了一簇奇异的树木,叶片像张开五指的手掌,颤悠悠地向天空伸去。而在这树丛的中央,却有一个人一动不动地立于海面上。
如此别具一格的安排,确实收到了料想不到的效果。油画的周边隐藏在摇曳不定的绿叶丛中,使得整体画面就如一个深邃梦幻的黑洞。
众人必须仔细才能看清画上还画着一条小船,因为布置精巧,船体部分都已隐去。船舷上坐着一位圣徒,他手里举着一盏灯,灯光全都集中在这位缓缓走来的基督身上。但在阴暗的灯影下,还是依稀可辨船上的其他圣徒。
基督踏浪前行着,立时,波涛顺从地退下。让出一条道来。除了点点繁星在夜空中闪烁,圣徒的周围一片黑暗。
信徒的灯照在缓步走来的基督上,圣徒们惊喜的脸庞显现在忽明忽暗的灯光下。
这真是一幅气势宏大,独具匠心的名家之作,任谁看来都会印象深刻,令你魂牵梦萦,难以忘怀。
所以今天来这里观看的人,开始都是敛声息语,默不做声。半晌过后,便若有所思地离开了,随后才谈起这幅画的价值。
杜·洛瓦看了半晌,暗想:“能买得下这样的东西,果然非同一般。”
现在,窄小的场地前已经挤满了人,他便紧夹着依旧挽着他的苏珊的纤纤玉手,退了出去。
“要喝杯香槟吗?”苏珊问道,“不如我们现在去餐厅坐坐,兴许能在那儿见到我爸爸。”
于是,他们慢步往回走着,每个客厅都挤满了宾客,衣香鬓影,热闹非凡。
“那是拉罗舍和杜·洛瓦夫人。”忽然,杜·洛瓦听到有人这样说,从他耳边掠过的话语,仿佛来自遥远的地方。但是从哪儿传来的呢?
他四下一望,正好看到妻子挎着这位部长走了过来,两人满脸笑容,垂首低语着,目光时不时对视一下,柔情依依。
他似乎觉得旁人在一边看他们。一边低声议论着。他真想不管不顾地扑过去,狠狠给这两个人几拳。
玛德莱娜的做法让他丢尽了脸,使他不由得想起了弗雷斯蒂埃。现在,人们在谈到他杜·洛瓦时,也许也在称呼他为“龟公”了。不过是个发迹小人,他能有多了不起?也许表面上是有几分机灵,但实际上却没有多大本事的。人们之所以常来他家做客,是因为知道他非等闲之辈,而不敢得罪他。但是人们在私下议论他俩时,一定是肆无忌惮的。这也难怪,这个女人的每个举动都像是在耍弄心机,名声非常糟糕,把他的这个家都弄得流言四起。和她在一起,他杜·洛瓦实在难有作为。她已经是他的绊脚石了。啊,早知今日,他就该使出所有招数来好好作弄她一下!而眼前这位美丽的苏珊,他更可以大加利用来使她无地自容。他怎么就没有想到这一点呢?
此时,他和苏珊来到了餐厅,餐厅非常宽敞,耸立着一排排的大理石柱子,气势宏伟。古老的戈柏兰戈柏兰:古时候巴黎著名的壁毯加工厂。珍贵壁毯挂在墙上。
瓦尔特一眼便看见了他的这位专栏编辑,赶紧上前跟他握了握手,心里的喜悦非常明显:“到处都去看了吗?苏珊,你带着他去各处看了吧?漂亮朋友,今天来了很多人,是吧?盖尔什亲王也来了,你看到了吗?刚刚他在这儿喝了杯五味子酒。”
说完,他又迎向参议员黎梭兰。参议员身后跟着他的妻子,一个把自己打扮得像杂货铺一样花哨的蠢女人。
这时,有位男士前来和苏珊打招呼,这个人身材瘦高,脸上蓄着金色的络腮胡子,有点秃头,一派社交场合随处可见的潇洒神气。杜·洛瓦知道他是德·卡佐勒侯爵。此时,他忽然嫉妒起了这位侯爵。他是何时与苏珊相识的?肯定是在她家发财之后,而且,现在这个人一定在追求苏珊。
不知谁碰了一下杜·洛瓦的胳臂,他回头看见了诺贝尔·德·瓦伦。这个老诗人梳着整齐的头发,却穿着皱巴巴的礼服,满脸的疲惫漠然。
“我们时常说起的及时行乐就是今天这个场合。”他说,“等下还有舞会,跳完舞就回家休息,机会如此难得,女孩子一定非常高兴。你怎么不喝杯香槟?这酒非常好。”
他让人斟满了他的酒杯,举杯向同样端着一杯酒的杜·洛瓦敬酒,说道:“希望头脑聪明的人可以战胜百万富翁。”
然后,他又和蔼地说:“并不是我嫉恨有钱人,只是这是我的原则和立场而已。”
杜·洛瓦不再听他说了,此时的苏珊已经跟随德·卡佐勒侯爵而去。他离开诺贝尔·德·瓦伦,马上追了上去。
但是正好这时,有一群闹哄哄的人拥了进来,想喝东西。因此,他被挡住了去路,等到他艰难地挤出人群时,却没想到跟德·马莱尔夫妇撞在了一起。
德·马莱尔夫人他经常能够见到,却很久没有见到她丈夫了。
德·马莱尔先生走上前来紧握着他的双手说道:“亲爱的,上次,您让克洛蒂尔德捎给我的话让我非常感激。因为我购买了摩洛哥债券,所以赚了将近十万法郎。若不是您,我根本赚不到这钱。您真是重视情谊。”
有几位男士时不时地回头看着这位俏丽娇媚的褐发女人,杜·洛瓦立刻说道:“亲爱的,请让我带您的妻子走走来作为回报吧,或者说,请让我挽着她的胳膊陪她走走。您不觉得一对夫妇不该总在一起吗?”
“没错,”德·马莱尔先生欠了欠身,“如果我们走散了,一小时后就在这里相见。”
“好的。”
说完,两个年轻人便挤进了人群里,身后是这个丈夫。克洛蒂尔德深有感慨,不断地说:“瓦尔特这家伙真有运气,但是归根到底,还是因为人家会做生意。”
“看你说的,”杜·洛瓦辩解着,“不管用什么办法,有本事的人总会成功的。”
“这两个女孩每人都会有两三千万法郎,”克洛蒂尔德接着说道,“而且苏珊还长得那么美丽。”
杜·洛瓦没有接话,他很不高兴自己的心事被别人道破。
克洛蒂尔德还没有看到《基督凌波图》,杜·洛瓦说愿意带她去。一路上,两人愉快地交谈着他们,他们喜欢践踏别人,或是肆无忌惮地评论陌生人。这时,圣波坦走了过来,各种勋章都挂满了他上衣的翻领处。他们一看,不禁捧腹大笑。圣波坦后面也跟着一位胸前挂着勋章的前任驻外大使,却远没有他多。
“这个社会真是什么都有。”杜·洛瓦感慨万千。
布瓦勒纳走过来和他握手,他的胸前也挂着根决斗时带过的黄绿绶带。
身躯肥胖却精心打扮的佩尔斯缪子爵夫人,现在正在路易十六时代式样的那间小客厅里,她在和一位公爵说话。
“一对情人在说悄悄话。”杜·洛瓦戏谑道。来到花房后,他再次看到妻子和拉罗舍·马蒂厄坐在一簇花丛后。他们的做法明显是在说:“我们不管别人怎么说,我们就是要在众目睽睽之下幽会。”
德·马莱尔夫人看完卡尔·马科维奇画的基督后,也觉得这幅画确实出色。接着,他们开始往回走,可是却不见她的丈夫。
突然,杜·洛瓦问她:“罗琳娜还恨我吗?”
“那还用讲?她不想再见你了,别人一说到你,她就离开。”
杜·洛瓦沉默了,小家伙突然如此反感他,让他心里备感沉重,不知该怎样才好。
他们来到一扇门边,蓦地,苏珊来到他们面前,大喊着:“啊,原来你们在这,好了,漂亮朋友,你先在这里自己待一下,我要领克洛蒂尔德去看我的房间。”
这两个女人匆忙离开了,她们扭动着灵活的身体,顺利地穿过密集的人群。她们最擅长这个。
“乔治!”这时,有人轻喊了声杜·洛瓦,他转过身,看到了瓦尔特夫人。接着,她压低声音说道:“狠心的人,你为何要这样折磨我?我让小苏珊带走那个女人,就是想和你说说话。总之,今晚我无论如何……都要和你谈谈了……要不然……要不然……我也不知自己会做什么事出来。你立刻去花房,在花房的左边有扇门,出门后就是花园。你一直沿着对面的小路走,就能看到一个葡萄架。十分钟后我们在那儿相见,你要是不去,我立刻就会大吵大闹,这绝对不是开玩笑的。”
“好吧。”杜·洛瓦傲慢地说道,“十分钟后我一定会去你刚刚说的那里。”
接着他们就分手了,但杜·洛瓦却因为雅克·里瓦尔的纠缠,而差点没有准时赶到。
雅克·里瓦尔忽然前来挽住杜·洛瓦的胳膊,眉飞色舞地跟他讲个不停。很明显他在餐厅喝了酒。然后,杜·洛瓦又在一间客厅遇见了德·马莱尔夫人,好不容易把雅克·里瓦尔交给了她,自己赶紧脱身了。他决不能让妻子或拉罗舍见到自己,幸好这一点相当顺利。因为现在他们还在原处热烈地讨论着。这样,他最终来到了花园里。
外面的寒风阵阵,把他冻得像掉进了冰窟窿里,他在心里暗道:“他妈的,再这样下去我肯定会感冒的。”于是,他把一方手帕系在了脖颈上。沿着小径缓步前行。因为刚走出灯火通明的客厅,一时还看不太清脚下的路。
左右两边的灌木丛的树叶都已经掉光了。细小的枝条在寒风中瑟瑟发抖着。照射在它上面的是房内的灯光,一片阴阴沉沉的。他隐约看见有个白晃晃的东西在前边的路中央。原来是袒胸露背的瓦尔特夫人站在那里,她沮丧地说:“啊,你终于来了,你想逼我去死吗?”
“又来了。”杜·洛瓦镇静地说道,“不要这样,好吗?你要是不停唠叨,我立刻就走。”
瓦尔特夫人拉住他的脖颈,双嘴紧贴地说:“我哪里对不起你?为什么你要这样躲着我?你说,我得罪了你哪里?”
杜·洛瓦尝试着推开她,一边说道:“上次见面时,你把头发缠绕在我上衣的扣子上,害得我的妻子差点和我闹翻了。”
瓦尔特夫人听了一愣,接着用力摇摇头:“胡说,你妻子不会理你这些的,肯定是你的哪个情人在跟你闹。”
“我没有情人。”
“住口,为什么你总是不来见我?为什么不愿意每星期跟我一起吃餐晚饭?我受了那么多苦。我这么爱你,每时每刻都想着你,我眼前总是晃动着你的身影,每次说话时,都害怕带出你的名字来。你知道这一切吗?我觉得好像有什么东西把自己束缚住了,就像是陷入了罗网中,但自己又说不清楚是什么。我时刻都想着你,导致自己喉咙发紧,胸部仿佛被撕裂了似的,两条腿软绵绵的,走不了路。即便这样,我整天僵坐在椅子上,心里想的还是你。”
杜·洛瓦讶异地盯着她,发觉那个他熟悉的,有着丰腴身躯,满脸孩子气的女人,已经消失了,取而代之的是面前这个烦躁不安,绝望至极且什么事都敢做的女人。
他的脑海中开始产生了一个模糊的想法,只听他说道:“亲爱的,爱情是不能永恒的,好聚好散才是真理。如果我们继续下去,势必会不利于双方。如果是这样,还不如早点儿分手。我说的都是实情。当然,如果你能够理智一点儿,当我是你的朋友来对待的话,我一定会如往常般去看你的。这一点,你能做到吗?”
瓦尔特夫人把她裸露的双臂压到穿着黑色礼服的他胸前,说道:“只要还能见到你,我愿意做任何事。”
“那就这么说定了,”杜·洛瓦说道,“我们不再有任何其他的关系,只是普通的朋友。”
“当然说定了,”瓦尔特夫人嘀咕着,紧接着,却把嘴唇凑向他,说道:“最后一次……吻一下我。”
“不行,”杜·洛瓦温和地拒绝了,“刚刚才说好的,怎么可以立刻就不算数?”
她转过身,擦掉落下的泪水,接着递给他一个从胸衣内抽出的用粉红色丝带捆成的纸包,“给你,这是你应得的一份,是购买摩洛哥股票赚来的钱。我很高兴能给你弄点外快。诺,拿着吧……”
“不。”杜·洛瓦不愿要,“我不能收这钱。”
“什么?”瓦尔特夫人大发雷霆,“今天你别给我来这套,这钱本来就是你的,谁也不能拿这钱。如果你不要,我就把它扔进阴沟里,乔治,你怎么这样?”
于是,杜·洛瓦只得接过小纸包,把它放进口袋里去。
“现在回去吧,”他说,“要不然你会得肺炎的。”
“这样不是更好?我真想快点死去。”瓦尔特夫人说道。接着拿起他的一只手,带着疯狂与绝望在上面拼命地亲着。最后才依依不舍地跑进了楼里。
而杜·洛瓦却慢悠悠地往回走着,心里不断盘算着。
接着他也昂首阔步,笑容满面地回到了花房里。
他妻子和拉罗舍不知道去了哪里,人群已经渐渐散去了,并没有多少人留下来跳舞。他看到苏珊挽着她的姐姐,双双朝他走过来,要他等一下和德·拉图尔·伊夫林伯爵以及她们,一起跳一个四人舞。
“谁是你们口中的那位伯爵?”杜·洛瓦满脸不解。
苏珊扮了个鬼脸:“是我姐姐的新朋友。”
“你好坏,苏珊。”罗莎羞红了脸,“你明知道,他不是你我的朋友。”
“这个我知道。”苏珊笑着说。
罗莎赌气地扭头走了。
杜·洛瓦亲密地挽住苏珊,亲切地说:“亲爱的小苏珊,你当我是朋友,是吗?”
“那当然,漂亮朋友。”
“非常信任我?”
“绝对是的。”
“还记得你刚才说的话吗?”
“关于什么的?”
“关于你的婚事,就是你将嫁的人。”
“记得。”
“那好,你能不能答应我一件事?”
“可以,什么事?”
“如果有人跟你求婚,你要和我商量,并且除非我同意,否则不能答应任何人。”
“好的,我一定会这么做的。”
“这是我们的秘密,不要告诉你的父母亲。”
“我不会告诉他们的。”
“你能发誓吗?”
“我发誓。”
这时,里瓦尔匆忙地跑了过来:“小姐,你父亲要你去跳舞。”
“走吧,漂亮朋友。”苏珊说道。
杜·洛瓦推辞了,忽然,脑海中涌进了很多新东西,他想要立刻离开,这样才能冷静思考。他去寻找玛德莱娜,不久,便在餐厅里发觉他正和两个陌生的男士在喝可可饮料。她介绍了他给他们认识,却没有说那两人是谁。
半晌后,他说道:“我们走吧。”
“随便你。”
玛德莱娜挽着他,穿过各间客厅,向外走去。客厅里已经不多人了。
“我想和老板的夫人打声招呼,她在哪儿?”
“我觉得不用了,她会让我们参加舞会,但我不感兴趣了。”
“这也是,你说得没错。”
回家的路上,两人都沉默不语,但是一回到房内,玛德莱娜还未摘去面纱,便笑着对他说:“你知道吗?我要给你一件你料想不出的东西。”
杜·洛瓦气呼呼地嘀咕着:“什么东西?”
“你猜。”
“我不想费劲猜测。”
“你说,后天是元旦吧?”
“是啊。”
“大家都要送新年礼物了。”
“对。”
“这是拉罗舍让我交给你的新年礼物。”
说完,玛德莱娜把一个类似首饰盒的黑色小盒递给他。
杜·洛瓦心不在焉地打开了,发现里面是一个荣誉团十字勋章荣誉团十字勋章:是由拿破仑在1802年设立的用以表彰有功之臣的国家勋章。他霎时脸色苍白,接着,他笑着说:“我更希望他送一千万给我。”对他来说,这个玩意儿根本不值什么。
玛德莱娜原本以为他会兴高采烈,却没想到他还是看不上眼,因此异常愤怒:“你这个人真是太不像话了,现在已经找不到一件东西能让你满意了。”
“他只是在还债,”杜·洛瓦冷静地说:“他还欠我很多呢。”
玛德莱娜想不通为何他今日会这么喜怒无常,说道:“你今年多大了?能得到这样的勋章,已经相当厉害了。”
“什么都是相对应的,”杜·洛瓦说道,“今天我所得到的,原本就应该更多的。”
他把敞开的盒子放到笔壁炉上,看了很久那个闪亮的勋章,接着盖上盒盖,耸了耸肩,开始脱衣上床。
元旦那天,政府公报果然宣布了,因为功勋卓越,新闻记者普罗斯佩·乔治·杜·洛瓦被授予了一枚荣誉团骑士勋章。当杜·洛瓦看到自己的姓在公报上分开写时,比得了勋章还开心。
看到这个消息的一个小时之后,他就收到了瓦尔特夫人的一封信笺,请求他当日带着妻子一起来她家吃晚饭,让大家都庆贺一下。到底去还是不去呢?他下不了决定,但一会儿过后,他就把这封言辞暧昧的信扔进了壁炉里,跟玛德莱娜说道:“今晚我们去瓦尔特家吃晚饭。”
“什么?”玛德莱娜大为讶异,“我还以为你再也不会去他们家了呢。”
杜洛瓦冷淡地说:“我已经改变主意了。”
他们来到后,瓦尔特夫人独自待在那件保持原样的小客厅里,这间客厅现在是她专门接待好友的地方了,她一身黑服,香粉扑在头上,非常美丽。她是一个远看像老妇,近看则是妙龄的女人,即便仔细查看,也分辨不出。
“你们是有人逝世了吗?”玛德莱娜问她。
“也算是,也算不是。”瓦尔特夫人凄凉地答道,“之所以说不是,是因为我们并没有什么亲人逝世,而说是,则是因我已到如此年龄,不久就将告别此生了。今天穿这一身丧服,就是在为此悲哀。无论如何,从此以后,我已心灰意冷了。”
“即使下了决心,但能不更改吗?”一旁待着的杜·洛瓦暗想。
晚餐的气氛非常沉重,除了苏珊在不停地说话。罗莎似乎满腹心事。大家再次举杯祝贺杜·洛瓦。
饭后,大家走出餐厅,在各个客厅和花房里走着,彼此间随意聊天,走在最后的是杜·洛瓦和瓦尔特夫人,她拉了他的胳臂一下,低语着:“听我说……从此以后,我再也不会对您说什么了……但是乔治,您一定要经常来看我,您看,我不会再称您‘你’了。没有您,我怎活得下去?情况就是这样,所以才造成了任何人都想象不到的痛苦。不管白天黑夜,我的身心都感觉到了您在我的身边。总之,我的眼前每时每刻都闪现着您的身影。这种情景就像您给我喝了一杯毒汁,现在它正在我的身体里肆虐一样,我是不行了。我现在只想在你面前显示出一点儿老态来,我不掩饰头上的白发,就是为了让您看到。但是,您还是要以朋友的身份经常来看我。”
杜·洛瓦的手被她抓住了,她用力揉捏着,指甲深陷进肉里。
杜·洛瓦冷冷地说:“这当然没问题,不要再说了,您瞧,今天我一收到您的信,马上就来了。”
瓦尔特和两个女儿及玛德莱娜走在前边,来到《基督凌波图》旁等着杜·洛瓦,这时,他笑着对杜·洛瓦说:“知道吗?昨天我看到我妻子跪在这幅画前祷告,就像在教堂里一样虔诚。那副神情真是乐坏我了。”
“因为唯有这位基督能拯救得了我的灵魂。”瓦尔特夫人解释着,内心的激动全都显示在她坚定的语气里。
“每回看到他,内心里便会充满勇气,力量充斥全身。”说罢,她来到这位立于海面的基督前,忍不住连连感叹着,“他是多么非同寻常!这些人既怕他又爱他,你们瞧,他的头颅和眼神是如此的自然和灵性十足。”
“他像极了你,漂亮朋友,”突然,苏珊喊着,“我毫不怀疑,如果你也蓄上络腮胡子,或是他刮掉络腮胡子,就没有任何不同了。啊,你们是多么相像!”
说完,她要杜·洛瓦站在油画旁边,众人一看,果真像极了。
众人都非常讶异,瓦尔特简直不敢相信,玛德莱娜则认为基督的神采更具雄劲。
瓦尔特夫人一动不动,死盯着她的情人杜·洛瓦的脸庞,满头白发下的脸色霎时一片苍白。
第18章 捉奸在床
这年冬天的剩余日子,杜·洛瓦夫妇经常去造访瓦尔特家。甚至连玛德莱娜因为懒得动弹而留在家里时,杜·洛瓦也依旧去和这一家人一起就餐。
选好的固定日子是星期五,每到这一天,瓦尔特夫人都只邀请杜·洛瓦。因此,这位漂亮朋友独自享受着这美好的一天。吃完晚饭后,大家便像一家人似的玩牌、喂鱼,一起消磨快乐的时光。有好几次瓦尔特夫人都会在比较隐蔽的地方,比如门后,花房里的树丛后,甚至是某个昏暗的角落里,突然捉住杜·洛瓦的双臂,把他紧紧搂在怀里。悄悄地对他说道:“我爱你!……我爱你!……爱得不知该怎样好了!”
杜·洛瓦却每次都是冷冷地推开她,严肃地对她说道:“又来了,您要是再这样,我以后就不来了。”
三月末,姐妹俩的婚事突然轰动全城,众人都说,罗莎的未婚夫是德·拉图尔·伊夫林伯爵,而苏珊的未婚夫则是德·卡佐勒侯爵,这两个人也经常去瓦尔特家做客,享受着非比寻常的地位和待遇。
而杜·洛瓦和苏珊却宛若亲兄妹般和睦相处着。两人时常几个小时地聊着天,谁也不理,彼此谈得十分投机。
而他们一直没有提起苏珊会嫁给谁,甚至没有谈到那些时不时前来求婚的人。
一天上午,瓦尔特带着杜·洛瓦到家中吃午餐,饭后,瓦尔特夫人需要接待一位来访的供货商,他便趁机向苏珊提议说:“咱们去喂点食给金鱼好吗?”
两人便各自在饭桌上拿了一大块面包,走进花房里。
有一些软垫放在大理石水池的四周,让众人在近处观赏游鱼时,可以跪在上面。于是,两人拿着一块面包,沿着水边并肩跪了下来。开始扔手上捏出的小面包团到水里去。鱼儿见到了,便会马上摆尾摇头地游过来。它们时而转动着凸出的大眼,时而来回游荡,要不就是潜入水底,吞食着沉下去的面包。随即又浮出水面,想要再次得到面包。
这些嘴巴不停张合的小东西,样子奇特,行动敏捷,身体自如转动着。有池底黄沙的衬托,它们鲜红的身躯就像一团团火焰般,出没于碧波之中,分外明显。但它们一旦静止不动,它们鳞片的蓝边就会更加醒目。
看着水中各自的倒影,杜·洛瓦和苏珊不禁相视一笑。
突然,杜·洛瓦轻声说道:“苏珊,你不对我说心里的事,这可不行。”
“你说的是什么,漂亮朋友?”苏珊问他。
“晚会那天,在这里时你答应过我的话,都忘了吗?”
“没有啊。”
“你曾经答应过我,不管谁向你求婚,你都会先听听我的意见的。”
“怎么了?”
“怎么?已经有人向你求婚了。”
“谁?”
“你自己清楚。”
“我跟你发誓,我真的一点儿都不知情。”
“不,你知道的,就是那个纨绔子弟德·卡佐勒侯爵。”
“该怎么说呢?首先,他不是纨绔子弟。”
“就当不是吧,但是他没有头脑,整天就只会吃喝嫖赌,而你年轻漂亮,冰雪聪明,能与你结婚,可真便宜了他。”
“你似乎非常恨他。”苏珊笑着问他。
“我并没有恨他。”
“不,你恨他,但他并不是你说的那样。”
“他是个费尽心机的笨蛋。”
苏珊稍微侧了下身子,目光转移开水面。
“看你,你到底怎么啦?”
杜·洛瓦满脸尴尬,似乎被追问得不得不吐出内心的私密:“我是……我是……我是有些妒忌他。”
“你?”苏珊有些吃惊。
“是的。”
“奇怪,为什么呢?”
“因为我爱上你了,你这个坏东西,你心里很明白的。”
“难道你疯了,漂亮朋友?”苏珊正颜厉色地说道。
“我知道自己真是疯了,你是未婚少女,我却是有妇之夫,事情摆得很明显啊,我的做法不仅是疯狂,还犯了罪,甚至是无耻的。所以,我是没有希望的了。每次想到这儿,我就恨得无法自制。这次听到你要结婚,我都气死了,甚至想动刀杀人。苏珊,我今天对你说了心里藏了很久的话,希望你能原谅我。”
说到这儿,他停下了。水里的金鱼等不到上面扔面包下来,便像英国士兵一样排成一行,静静地待着,看着岸边的两人。但这两个人现在再也无暇管它们了。
“遗憾的是你已经结婚了,”苏珊忧喜参半地说,“能怎么办呢?谁也无可奈何,一切都完了。”
杜·洛瓦突然转身,贴着她的脸问着她:“如果我离婚了,你愿意嫁给我吗?”
“那当然,漂亮朋友,”苏珊毫不考虑地回答,“我喜欢你远胜过任何人,所以我会嫁给你的。”
“谢谢……谢谢……”杜·洛瓦站起身,吞吞吐吐地说道,“我只求你先再等一等,不要立刻接受别人的求婚。算我求你了,你能答应我这点吗?”
“可以,我答应你。”苏珊说道,她的心里很乱,不明白他想怎样。
杜·洛瓦往水里扔去手中拿着的大块面包,便急急忙忙地离开了苏珊,甚至忘了说再见。
没有捻碎的大块面包漂浮在水面,池里的金鱼纷纷冲了过来,贪婪地围在四周大口啃啮着,接着把面包推向水池的另一头,反反复复地在面包下面你争我夺。金鱼们搅成一团,好像一朵头朝水下的鲜花,不住地颤动旋转。
苏珊既讶异又不安,起身慢步走回客厅,杜·洛瓦已经走了。
杜·洛瓦平静地回到家里,玛德莱娜正趴在桌子上写信。
“星期五瓦尔特家的晚饭,你还去吗?我还是会去的。”他问道。
“我不去了。”玛德莱娜迟疑半晌,说道,“我不太舒服,就留在家里了。”
杜·洛瓦说道:“随便你去不去,没有人强迫你。”
说完,他重新拿起帽子,走出了家门。
长久以来,他一直在关注着玛德莱娜的言行举止,全力监视和跟踪着她,所以对于她的一切都一清二楚。现在,将是他期待已久的时刻了,玛德莱娜刚才说她想留在家里,他一听便明白了她的言下之意。
之后的几日,他对她特别温和,整日笑嘻嘻的。这是他这些日子难得有的,因此,玛德莱娜说他就像变了个人似的。
星期五那天,他早早地穿好衣服,说有事要办,然后才到瓦尔特家吃晚饭。
大概六点时,他吻别了妻子,走出家门,径直来到洛雷特圣母院广场,叫了一辆出租马车。
他对车夫说,“请到泉水街,把车停在十七号对面,然后待在那儿,直到我叫你离开。到时就请你把我送到拉法耶特街的‘山鸡饭店’去。”
车子开动后,立刻向前走着,杜·洛瓦放下窗帘,一会儿后,马车便停在了他家对面的马路上,他开始盯着门口的动静。直到大约十分钟后,他看到玛德莱娜从里面走出来,直朝环城大道走去。
等到她走远后,杜·洛瓦从车窗伸出头,朝车夫喊道:“可以走了。”
于是,马车继续向前走着,很快便送他到了本街区无人不知的“山鸡饭店”。他进入饭店,点了几样菜,慢悠悠地吃着,时不时地看看手腕上带着的手表。用过饭后,他还喝了一杯咖啡和两杯清醇的香槟。并镇定地抽了一只上等雪茄。直到七点半,他才走出饭店,叫上一辆路过的空车,来到拉罗什富科街。
车子停在了一幢楼前,他问也没问门房,径自上了四楼,扣开一扇门,问着前来开门的女仆:“请问吉贝尔·德·洛尔姆先生在家吗?”
“在家,先生。”
来到客厅后,他等了半晌,不久,进来了一位军人模样,胸前挂着勋章的人。这个人身材魁梧,相当年轻,不过已头发花白了。
杜·洛瓦打着招呼说道:“警长先生,跟我预料的一样,我的妻子和她的情夫现在果然是在烈士街他们租下的一间家具齐全的房子里吃晚饭。”
“我听您的,先生。”警长欠身说道。
“你们是在九点前采取行动吗?”杜·洛瓦又说,“超过这个时间,你们就无法去私人住所捉奸了。”
“是的,先生,冬天是在七点,三月三十一号后是九点,今天是四月五号,所以可以到九点。”
“好的,先生,我会在楼下准备一辆马车,我们可以用这辆车去警察局接您的手下,再一同前往。既然还有时间,我们还可以在到达后在门口稍等片刻,这种事情,越晚去,就越可能当场捉住。”
“可以,先生。”
警长披了件大衣,再把三色腰带遮盖住,便回到了客厅。他往旁边一闪,让杜·洛瓦先走,杜·洛瓦因为心中正在思量着,不愿先走,便连声说道:“请您先走……请您先走。”
“走吧,先生,这是我的家。”警长说道。
于是,杜·洛瓦向他欠了欠身后,走了出去。
首先,他们去警察局接三个在局内等待的便衣警察。因为杜·洛瓦在白天的时候已经先去了警察局,说明定要在当晚把那对贼男女当场捉住。随即,有个警察上了驾驶座,坐到车夫旁边,另两位则钻进车内。很快,车子来到了烈士街。
走下车子,杜·洛瓦说:“他们此刻就在三楼,房内的布置我了如指掌。有间小客厅在进门处,然后是餐厅,最里边才是卧房,三间房间彼此相连着。除了外边大门,整个楼房没有任何可以逃走的地方。有个锁匠住在不远的地方,随时听候你们派遣。”
在八点过一刻时,几人来到了他说的楼房前。众人皆默默地等候在门外二十多分钟,直到八点三刻,听到杜·洛瓦说“现在可以上去了”,大家便立刻来到了楼梯前,毫不理会门房。而门房也没有看见他们。但为了保险起见,他们还是留了一个人把守大门。
四人来到了三楼,杜·洛瓦贴近门边听了听,然后由锁孔往里看了看。屋内没有任何动静,于是,他伸手按响了门铃。
这时,警长对他的两个副手说:“你们在这儿等着,不用进去了。”
大家等了半晌,杜·洛瓦又再次按响了门铃,终于,屋内传来了声响,紧接着的是一阵细微的脚步声。很明显是有人走过来探察动静。杜·洛瓦屈指用力敲门。
“什么人啊?”一个竭力掩饰的女人声音传了出来。
“我们是警察局的,快点开门。”警长回答着。
“您是谁?”里边的声音再次传来。
“我是警长,快开门,不然我们就要撞门了。”
“你们要干什么?”里边的声音问道。
“是我,”杜·洛瓦开口了,“你还是开门吧,你们走不掉了。”
显然是光着脚的轻微脚步声远去了,但不出几秒钟又传了出来。
“如果你还不出门,我们就要破门而入了。”杜·洛瓦说着,他握住铜制门把,缓缓地把肩顶住门,见对方还是不回答,他迅雷不及掩耳地用力撞了过去,门上的旧锁霎时四分五裂,锁上的螺丝全都飞出了槽孔,而杜·洛瓦也险些倒在了玛德莱娜的身上。因为刚刚就是她在门内说话的。只见她拿着一支蜡烛站在那里,身上只穿着胸衣和短裙,蓬头散发,双腿裸露。
“他们今天逃不了啦,今天就是找她的。”杜·洛瓦大叫着,冲入屋里。警长摘下帽子,也走了进去。失魂落魄的玛德莱娜举着蜡烛,跟在身后。
他们穿过餐厅,看到桌子上乱七八糟的,除了吃剩的几块面包和香槟酒瓶以外,还有一只空的鸡骨架以及一瓶开着的鹅肝酱。两个装满了牡蛎壳的盘子放在餐具架上。
衣物被扔在卧房各处,好像刚经历了一场搏斗一样。一件连衣裙搭在椅背上,男人的短裤则挂在扶手椅的扶手上。两大两小的短靴歪倒在床脚下。
这间公寓房是连带着家具的,不仅家具普通,还弥漫着一股与旅馆相仿的污浊难闻气味。这种气味不但有墙壁、窗帘、床垫和座椅散发而出的味道,还有在这件公寓房住过一年半载的客人留下的人体气味。随着客人的不断更换,这股滞留不去的人体气味便越积越浓,形成了一种无法言状,难以忍受的怪味了。这在各个公共场合里数见不鲜了。
壁炉上放着一个点心盘,一瓶查尔特勒产甜酒和两杯只喝了一半的酒,一顶男人的大礼帽扣在铜座钟上方的人形装饰上。
突然,警长转过身来,两眼紧盯着玛德莱娜问道:“这位是记者普罗斯佩·乔治·杜·洛瓦先生,请问您是他的合法妻子克莱尔·玛德莱娜·杜·洛瓦夫人吗?”
玛德莱娜低声说道:“是的,先生。”
“您来这儿干什么?”
她一声不吭。
警长再次问她:“您来这儿干什么?现在,您不在自己家里,却袒胸露背地待在这个家具齐全的房子里,是到这儿来干什么呢?”
等了等,见玛德莱娜还是一声不吭,便又说道:“夫人,看来您是不愿说的,那我只好自己弄清楚情况了。”
一眼望去,显然有个人躺在床上,紧紧捂住被子。
警长走上前去,喊道:“先生!”
床上的人一动不动,看来,他是把脑袋埋在枕头底下,背部朝外的。
“先生,”警长碰了一下像是肩膀的地方,说道,“请您配合点,不要让我动手。”
被褥下的人仿佛死了一样,没有一丝反应。
杜·洛瓦抢了一步上前,掀了一下被头,接着使劲抽取枕头,满脸苍白的拉罗舍·马蒂厄便露了出来。杜·洛瓦低下身子,直想立刻掐死他,但最终还是只狠狠骂了一声:“既然都敢干这么不要脸的丑事了,就该直接站起来承认。”
“你是谁?”警长问他。瞬间,便看到奸夫非常慌张,答不出一句话来。
警长又说道:“我是警长,快说,你是谁?”
“你这个胆小鬼,快说。”非常愤怒的杜·洛瓦在旁边喊着,“你要是再不说出来,我就要替你说了。”
终于,床上的人说话了:“警长先生,这个人这么欺侮我,您不能视而不见。何况究竟我该回答您,还是回答他?谁的话算数?”
他无精打采地说了这两句话。
警长说道:“当然是回答我,先生。你说,你叫什么?”
对方又默不作声了,只是使劲地用被子捂住脖颈以下的身躯,满眼的恐惧,嘴角的那两撇乌黑短髭和惨白面容形成了鲜明对比。
警长再次说话了:“你还是不肯说?若是这样,我就只能先逮捕你了。不论如何,首先你要起床,等你整好衣物,我们再来审问。”
“但您站在这儿,我起不了床。”对方扭动身躯,只露出一个脑袋地说。
警长问他:“为什么?”
“因为我……我……赤裸着。”
杜·洛瓦发出一声冷笑,捡起他丢落的衬衣扔到床上,对他吼道:“磨蹭什么……快起来……你都可以在我妻子面前脱光衣服了,就该有脸在我面前穿上衣服。”
说完,他转身走回了壁炉边。
这时,玛德莱娜也镇定下来了,事到如今,她也没什么好怕的了,她的双眼闪烁着坚毅的光芒。像有贵客临门般,她卷起了一个纸卷,插了十支蜡烛在壁炉边七歪八扭的大烛台上,并一一点起来了。接着,她靠在壁炉的中央,把光着的脚从后面伸向星火点点的炉火,因而把只到胯部的衬裙下摆高高掀起了。她随手抽出一支放在壁炉上的粉红色纸包的香烟,点燃后抽了起来。
为了让她的情夫能穿衣起床,警长走向了她。
“先生,您经常这样干吗?”玛德莱娜一点儿都不客气地问他。
“几乎没有,夫人。”警长正色地回答她。
玛德莱娜冷笑了声,说道:“那就好,毕竟这事情不太光彩。”
她故意不理会她丈夫,好像根本不当他存在似的。
这一会儿,拉瓦舍连忙穿上长裤和鞋靴,然后套着背心走了过来。
警长转过身来,对他说道:“先生,现在该告诉我你的名字了。”
却没想到这个人还是一言不发。
“既然这样,我就只能先逮捕你了。”警长说道。
“你没有资格碰我!”对方忽然大声地说。
杜·洛瓦似乎要对他动粗了,他箭步冲上前,气焰冲天地朝他吼道:“别忘了……你已经被当场捉住了,只要我想……单凭这点,就可以让他们把你抓起来。”
接着,他响亮地说道:“他是现任外交部长,叫做拉罗舍·马蒂厄。”
警长听了后愣了一下,不由后退一步,说道:“说真的,先生,你到底回不回答我刚才的问话?”
对方无奈,只得咬牙回道:“这个混蛋没有胡说,我就是拉罗舍·马蒂厄,现任外交部长。”
然后,他指着杜·洛瓦胸前闪着红光的小玩意儿说道:“这是我给他弄的荣誉团十字勋章。”
杜·洛瓦立刻脸色惨白,把系在扣子上的那块红绶带嚓地扯了下来,扔进了壁炉里,说道:“我才不稀罕你这可恶的人弄来的东西。”
两人都紧咬着牙关,发指眦裂,脸贴得很近。虽然两人中一个瘦削,一个矮胖,但都紧握双拳,准备动武了。
警长连忙插进两人之间,用手分开他们,“先生们,何必这样呢?这样太失身份了。”
最终,两人都没有再说什么,转身离开了。玛德莱娜依然冷笑着站在那里,动也不动地抽着烟。
“部长先生,”这时,警长说道,“刚刚我进来时,看到您独自一人与杜·洛瓦夫人待在一起,而且您还躺在床上,她则衣衫不整,同时房里还到处扔着您的衣服。这些已经构成了通奸罪了,况且还当场被我捉住了。这些事实都是千真万确,您是否认不了的,您还想说什么吗?”
“我无话可说,”拉罗舍·马蒂厄低声说道,“你要怎样就怎样吧。”
“夫人,”警长对着玛德莱娜说,“您承不承认这位先生是您的情夫?”
她十分爽快地说:“我承认他是我的情夫。”
“很好,这样的话,我的事情也结束了。”
接着,警长又记录了些有关现场的情况,等他写完之后,穿好衣服的拉罗舍·马蒂厄拿着大衣和帽子问他:“先生,还需要我吗?若是无事,我就要离开了。”
“先生,干什么走呢?”杜·洛瓦面对他,肆无忌惮地讥笑着,“我们的事既然结束了,那我们就先走了,你们可以继续上床。”
说完,他轻轻地碰碰警长:“警长先生,这里已经没有我们的事情了,走吧。”
显然警长有些讶异他的话,但接着就跟他走了出去。却没想到杜·洛瓦忽然在门边停了下来,让警长先行,警长谦虚地让着。
“不,先生先请。”杜·洛瓦坚持着。
警长说道:“不,您先请吧。”
“不必客气,警长先生。”杜·洛瓦礼貌地欠欠身子,语带嘲讽地说,“今天我们在这里,就像在自己家里一样。”
走出门后,只见他谨慎地把房门再次轻轻地关好。
一小时过后,乔治·杜·洛瓦来到了《法兰西生活报》。
瓦尔特先生比他先来到这里,现在,老板还是很关注他的这家报纸,亲自过问每一件事。因而也大大增加了报纸发行量,并提供了极大便利给他扩充银行业务。
杜·洛瓦来到他的办公室,瓦尔特抬头问他:“啊,你来了,今天你怎么了?怎么没有来我家吃晚饭?你去了哪里?”
杜·洛瓦非常明白,自己的话一定会让对方大吃一惊,所以,一字一句地说:“刚刚我把我们的外交部长拉下马了。”
瓦尔特认为他是开玩笑:“什么?拉下马了……”
“是的,马上内阁就要改组了,这就是情况,早就该把那个僵尸一样的家伙拉下来了。”
老板以为他喝醉了,呆呆地看着他,“哎呀,你在胡说什么?”
“我是说真的,拉罗舍·马蒂厄和我妻子通奸,刚刚被我捉奸在床了,警方也亲睹了整个情况。现在拉瓦舍算是完蛋了。”
瓦尔特目瞪口呆,一把把眼镜推上前额:“你是在和我开玩笑吧?”
“绝对不是,我准备立刻写一篇报道。”
“你要怎样?”
“我要让这个混入政府部门的可恶骗子再也无法翻身!”
接着,杜·洛瓦将帽子放到扶手椅上,又说道:“我是绝对不会轻饶挡了我的道的人的。”
老板似乎搞不清楚状况,吞吞吐吐地说:“那么……你妻子呢?”
“明天早上我就会正式提出离婚,让她回死鬼弗雷斯蒂埃那里。”
“离婚?”
“是的,她真是丢尽了我的脸,我之前对她装模作样,就是为了当场捉住他们。现在是我来掌握主动权了。”
瓦尔特还是有些似懂非懂,只是恐惧地看着他,暗想:“天啊,这家伙真是非同一般!”
“现在我是自由自在了……”杜·洛瓦又说道,“也有点钱了,我在家乡已经有些名气了,今年的十月会议改选时,我就要去那边参加竞选。众人皆知,我的妻子非常糟糕,和她在一起,我不能堂堂正正地做任何事情,也不能获得别人的尊敬。她灌我喝迷魂汤,把我当傻瓜耍。却没想到我监视着她的全部举动,所以很快被我戳穿了她的行踪。这个贱女人。”
他开心地笑着,接着说道:“可怜的弗雷斯蒂埃也被戴了绿帽子……他自己还没有任何察觉,依然信心十足,什么事都没藏在心里。我总算甩掉了他留给我的这个骚货了,现在的我是一身轻松了,想干什么事情都可以。”
他骑在椅子上,两腿分开,再次得意洋洋地说着内心的想法:“我什么事都可以去试试了。”
脑门上仍挂着眼镜的瓦尔特老头,瞪大眼睛一直看着他,心里嘟囔着:“是啊,现在,这个混蛋是什么都敢去做了。”
“我要去写那篇报道了,”杜·洛瓦站起身来,“这件事可不能马虎,你应该也看得出来,文章一发表,这位部长就会成为落水狗了,谁也别想救他。《法兰西生活报》不需要顾及他的面子了。”
瓦尔特考虑了半晌,最后下定决心,说:“就去写你的报道吧,他都已经到了这种地步,我们也没有办法了。”
(https://www.bqduo.cc/biquge/75_75582/c42053599.html)
1秒记住笔趣阁网:www.bqduo.cc。手机版阅读网址:m.bqduo.cc