众人的酒店房间是这样安排的,罗宾和蒂尔一间,狗狗女和虎背熊腰女一间,雅丽苫和雅典娜一间,苏乐自己一间。
谁说苏乐脾气不错,对雅丽苫更是特别好,但是今天他实在太累,不想再侍候雅丽苫了,他直接回自己房间休息了。
雅典娜则必须面对雅丽苫。刚回来的时候,雅丽苫还是礼貌地打了一声招呼,然后就冷冰冰地一句话也不说了。两人各自梳洗完毕,上了床。
“雅丽苫,我和苏乐之间什么也没发生,当时太累睡着了而已,你就原谅我们吧。”
雅典娜打破了沉默的空气,不过她说的话也不完全正确。今天虽然没什么,不过在墨西哥的酒店还是多少发生了什么的。
“我生气的不是这个,我只是气他怎么那么容易就被人勾走了,后来好不容易消了气,又在地铁车厢里倒在你头上就睡着了。他这样不谨慎,叫我怎么放心,这里是在巴西,我并不是那么特别的。”
雅丽苫说着说着就有些激动了。
“我觉得你担心过度了,你和苏乐经历了那么多的事情,两人之间的羁绊是非常牢固的。再说苏乐其实是非常专一的人,除非你把他甩了,不然他不可能背着你偷偷发展一个的。”
日本人果然喜欢用羁绊这个词。雅典娜说着说着,一股莫名的悲伤涌向心头,让她有点想哭。好在雅丽苫没有再和她搭话。
此时雅丽苫心中默默说道:“这辈子我才不会甩掉他呢,一定紧紧地将他抓住,绝不放手。”
……
第二天一大早,苏乐、雅丽苫和罗宾等人就去了老殖民区游览。雅典娜借口身体不舒服,在酒店里休息。
据雅丽苫说,此时是这里景色最好的时候。清晨的阳光下,旧式的楼房一层一层错落地向下排列,不远处是一片蓝色的海湾。老街很多小巷和街道都是由碎石子铺成,石缝间的凹凸在清晨的阳光下,闪烁着最自然的美感。
几乎游览了一圈后,六人进入一个咖啡馆休息。苏乐这边只有两人,于是罗宾就将蒂尔推到苏乐这边,这样两边刚好都是三人一桌。
蒂尔还算比较大方,一直找机会和苏乐聊天。苏乐其实是有点不礼貌了,他一直看着雅丽苫,心不在焉地敷衍蒂尔,还好蒂尔并没有生气。
雅丽苫对苏乐此时此刻的表现还算满意,于是就让苏乐这么看着自己。不过也没有和他说话,只顾自己书,书名是《世界奇妙冒险》。
罗宾则在另外一桌上和狗狗女还有虎背熊腰女有说有笑。六个奇能异士在这异国的咖啡馆中享受着悠闲的时光。
咖啡馆中正播放着巴莎诺瓦(bossanova)的曲子,正是那首经典的《来自伊帕内玛的女孩》,而且是英文版的。
苗条的身段晒黑的肌肤
年轻又漂亮的伊帕内玛女孩
向前走着
踏着桑巴的舞步
冷冷地摇着
柔柔地摆着
想说我喜欢她
想献上我的心
她却没注意我
只顾望着那大海出神
(注:为了少水,也为了看着方便。直接贴出中文翻译。)
“你知道吗,这首曲子正是诞生在此地。伊帕内玛女孩的原型名叫艾诺伊莎,20世纪60年代歌曲诞生时还是个高中生,每天放学都要经过蒙特尼格罗大街。一天诗人莫拉伊斯和作曲家汤姆·若宾正在此处的酒吧为写作音乐剧冥思苦想,正好艾诺伊莎走过酒吧门口,她的仪表和步态深深打动了两人。两人因此写出了这首《来自伊帕内玛的女孩》。”
这一长段话并不是苏乐在向雅丽苫现学现卖,而是隔壁桌上一位男性向其同桌的一位女性说的。
这位男性苏乐还记得,就是他、雅丽苫、伏康和雅典娜在前往拉斯维加斯的火车上遇到过的竹竿男。旁边的女性有点壮实,像一个缩小版的虎背熊腰女。不过她的背稍微有点驼,即使再高大一些,也不如虎背熊腰女有气势。
而且这位女性衣着比较老气,所以整体上并没有很多女性魅力。但是什么都知道的爱说教的竹竿男都和她谈得来,看来她是一名知识女性。
果然她回答竹竿男说:“这个我当然知道,《来自伊帕内玛的女孩》我不知道用竖琴弹过多少遍了。”
“你会弹并不代表你知道她的来历啊!”竹竿男又说道。
“我知道她的来历!”
竹竿男笑着说:“那当然,我刚才不都告诉你了吗。”
竹竿男似乎有过度自信,瞧不起别人的倾向。关于这首《来自伊帕内玛的女孩》,来到里约后,苏乐也是查过的。这首歌曲一经推出便征服了所有里约人和游客的心,据说没有这首歌的咖啡馆或海滩,至今在里约不会超过10个。如此名曲,就算竹竿男没到里约之前就知道,也不应该认为别人即使到了里约还不知道。
知识女性似乎知道和竹竿男说不清楚,所以也懒得跟他理论了。
竹竿男满意地炫耀了一下自己的知识后,又侧身对苏乐说:“你好,看你的面孔好像是来至东方的。”
苏乐后悔当时忍不住侧身看了一下到底是谁把自己准备将给雅丽苫说的话说了。不过他还是用英语回答说:“我来至中国。”
“啊,我非常喜欢中国,因为那里的人们没什么乱七八糟的创新能力,大部分人都循规蹈矩,知道自己的本分。所以千年来几乎都没有什么变化,我最喜欢稳定的东西了。”
竹竿男高兴地和苏乐聊起来。
苏乐冷冷地回答说:“你喜欢就好。”
“我曾经学过一点中文,有一句话叫:‘说曹操,曹操到’。这是说曹操拥有类似闪电侠的速度吗?”
听着竹竿男的蹩脚汉语,苏乐没有反应过来,这时正在看书的雅丽苫对苏乐说:“他刚才说的汉语是‘说曹操,曹操到’。”
看来就像中国人说的英语,中国人可能更容易听懂一样。美国人说的汉语,美国人似乎更容易听懂。
苏乐这才明白,他哦了一声,然后笑着对竹竿男说:“就是这个意思,你理解得非常正确。”
;
(https://www.bqduo.cc/biquge/33_33042/c9621856.html)
1秒记住笔趣阁网:www.bqduo.cc。手机版阅读网址:m.bqduo.cc