ps:想听到更多你们的声音,想收到更多你们的建议,现在就搜索微信公众号“ddxiaoshuo”并加关注,给《他从末世来》更多支持!
实话实说,生牡蛎的味道完全不像憨豆先生描述得这般恐怖,首先很鲜,入口很清冽,滑滑的,凉凉的,有点嚼头,总之真的真的很好吃!
红酒焖青口实在是太多了!差不多30公分直径的锅,20公分深,满满的都是青口,配粗的炸薯条吃。安青桔一直奋力大吃,安初遇也帮忙,最后还是没有吃完。
白葡萄酒是侍者推荐搭配的,空口喝下去真不怎么样,很干(就是安青桔和安初遇说的酸),但是和牡蛎搭配在一起的时候,不知怎的,居然有些微甜。
法国的海鲜安青桔和安初遇懂得不多,而且心里总是有“怕拉肚子”这个警钟长鸣,只能分享这么多信息。钢牙铁胃的盆友们应该好好尝试!
富热尔是安青桔和安初遇在离开蓬托尔松后去拜访的地方。从富热尔往南就离开了布列塔尼,往卢瓦尔河谷去了。《九三年》中,朗德纳克侯爵和镇压旺代叛军的司令官郭文子爵(也是朗德纳克侯爵的侄孙)的最后一战就发生在富热尔。
小说说到朗德纳克侯爵和叛军残余退守到家族的旧碉堡里,那是一座基墙厚达十五尺的圆形高塔,出口是个墙洞。高塔与高地由一座石桥相连,桥墩上有一座三层城堡。
这个城堡,安青桔和安初遇行车至富热尔,一眼就能看到:一眼看过去,就能明白这个城堡是防御性城堡。城堡整体呈现梯形状分布,墙体厚实超过三米。另有13座高塔形成完美防御体系。
站在角楼和高塔上可以俯瞰或远眺整个富热尔小镇。最佳的观看位置在它对面的一个公园平台上,在这个阴雨绵绵的上午更显得阴沉沉:
今天是星期日。直到今天安青桔和安初遇终于感受到在法国“星期日”意味着什么,那真是求助无门的一天啊。
商店自然是不开门的,招待本地人的餐馆也不开门(旅游景点例外)。小超市不开门,大超市开半天。最难过的是加油,加油站周日没有人工服务。
这可真难坏了安青桔和安初遇。自动加油机不支持安青桔和安初遇从国内带来的磁条信用卡和芯片借记卡(估计芯片信用卡是支持的。但是安青桔和安初遇没有办),没有人工服务就无法加油。
光是读那加油机上“您的信用卡无法识别”这几个法文就费老劲了;在加油站遇到位老伯伯(周日能在加油站遇到人都难),上去用英文打听,人家一句都听不懂,特耐心地蹦法文单词给安青桔和安初遇解释,可怜安青桔和安初遇一个法文单词也不明白。
(估计那老伯说的就是“东南西北”一类)。最后安青桔和安初遇来到一家没关门的大型超市,看到外面有加油站,安初遇跑到超市里问个小姑娘收银员“没有信用卡,请问怎么加油”。
人家小姑娘一脸好奇地听安初遇英文叨叨完。赶紧又叫了一个小姑娘来听,安初遇又用英文叨叨一遍,第二个小姑娘又叫来个小伙子,终于能听懂安初遇的英文了。小伙子心好,提出刷自己的信用卡然后让安初遇付给他现金,这才搞定。
教训:周日以前一定要加满油!出了富热尔,对安青桔和安初遇而言就算离开了布列塔尼了。不过,布列塔尼带给安青桔和安初遇的“奇特”(只能用这个词了。再多说就有点贬义了)气息在雷恩(renne)附近的一个无名小村又把安青桔和安初遇雷了一下。
不知道这村庄叫什么,今天是周日。估计是有礼拜活动的。但是在教堂外的小广场上赫然立着一堆假人。立假人不吓人,是这些假人做得吓人,看起来像僵尸,估计是村上人自己的手艺。
每个假人下面还立着牌子,用法语做了解说,连蒙带猜看了看。有的说的是小镇上发生的事情,有的说的是宗教故事,还有则介绍一些书籍中的人物。
无论是什么吧,总觉得这些东西透着古怪,在一个人都不见的村庄教堂边就这么立着。让人毛骨悚然。这个场景安青桔看了半天,看得出是个主教(或者教皇)和一个屠夫还有三个小孩。
后来照着木桶外的法文说明上网查了查,居然说的是圣尼古拉斯主教(其实就是圣诞老人的原型)的一个故事,说是一个杀死了三个小孩的屠夫,后来圣尼古拉斯感悟了他并复活了那三个小孩。是不是血淋淋的?
安青桔和安初遇看得后脖子发凉,光天化日之下,愣是浑身起鸡皮疙瘩。而安青桔看得直接脑残了……离开了富热尔出了那个古怪村庄。安青桔和安初遇算是正式进入了卢瓦尔河谷地区。
人们都说,要完整领略法国风情,只需要去两个地方,一是巴黎,另一个就是卢瓦尔河谷。在安青桔看来,卢瓦尔河谷相对于法国,有点像河南相对于华国。
外国人看华国文化(注意,是文化不是文明),说到底算是中原文化,它的发源地就是河南;安青桔和安初遇这些旁人看到的法国文化,发源地就在卢瓦尔河谷。
严格说,法国历史只能追溯到公元400年,在那以前都是罗马帝国统治啦。这之后经历了墨洛温王朝、加洛林王朝、卡佩王朝。但是在安青桔和安初遇这些外人眼里,怎么定义法国文化、“法国范儿”呢?
当然这个定义可以很宽啦,不过,不少人眼里的法国范儿是由这几个关键词组成:精致、浪漫、优雅的园林、繁复的建筑和装饰艺术、高雅的艺术趣味……如果亲们的看法也是如此,那么卢瓦尔河谷就是这些关键词构成的“法国文化”的发源地。
正是这里出了安青桔和安初遇现在看到的法国皇室,也是在这里开始看到了到处装点着象征法国皇室标志金百合花的城堡群。
在没有去法国以前,安青桔和安初遇就把卢瓦尔河谷之行看成是法国的重要一站,那自然是要做功课的。看了卢瓦尔河谷的官方网站。又认真看了好几本旅游指南,还在网上扒了不少人的游记。
可是结果是什么也记不住!不知亲们有木有同感?就是记不住什么城堡该看什么。
但是,当安青桔和安初遇从法国回来以后,在写这篇游记的时候,安青桔突然发现自己真是对那些城堡张口就来啊。
这正应了华国的古话“读万卷书不如行万里路”,其实英文说得更清楚:peoplelearnbestwhentheybeepartofwhattheyareseeing。安初遇用“薛定谔的波函数”这样解释这件事的。
一旦亲身经历、亲自来到一个地方。一个人就和这个地方建立起了某种联系,你的波函数在这个地方的概率就大了些。当你从电视上、报纸上再次看到这个地方时,你的头脑中呈现的影像就完全不同了。
人是弥漫在宇宙中的生物,不仅在物理域里,同时也在意识域里——人家说“永远活在安青桔和安初遇心中”就是这个意思…
扯远了,回来说说安青桔和安初遇的路线吧:看看图上这些绿点吧,这些绿点安青桔和安初遇都去过,它们共同组成了卢瓦尔河谷的城堡群。
安青桔和安初遇在卢瓦尔河谷住了四个晚上,前三天住一个地方(amboise边的村庄)。最后一天住在另外一个地方(meung-sur-loire边的村庄)。
在卢瓦尔河谷上可以看的主要是城市/城镇+城堡。有的城市适合细看,有的城镇适合过路;有的城堡惊天动地值得好好欣赏,有的城堡则只需要看看外观就可以了。
城市可以免费逛,每个城堡进去参观的话都是要门票的,6-12欧一个城堡不等。从预算角度看,也不必每个城堡都进去,只根据自己的喜好挑选最值得细看的就行。
还有一件事:因为音译不统一的缘故,第一次去卢瓦尔河谷旅游的华国人大概都会被不同版本的旅游书上的不同城堡译名彻底搞糊涂。
比如这个著名的城堡chenonceaux。有的书上叫舍农索,有的叫雪侬堡;更不幸的是还很有可能和chinon城堡的译音弄混。中文译作希农城堡。再比如chambord城堡,有叫香波城堡的,有叫尚波城堡的……
安青桔在写这个游记的时候,为了能够不弄混,会固定成一个中文译音,并且加注法文名字。下面这张表格里。安青桔按照自西向东的顺序把所有走访到的城堡、城镇都列出来了。
因为住在两个地方,免不了有时要走一些回头路的。不过安初遇们已经尽量做好了规划,将所有的参观大致分成了三段(表格中有注释):第一段是去amboise入住的路上;第二段是围绕amboise周边;第三段是去meung-sur-loire的路上。
表格里,哪个地方要看什么东西,哪个地方安青桔和安初遇买票进去以及为什么掏钱。都标注出来了:闲话少说,以图片为证。下面的图片是安青桔和安初遇认真买票参观的几个城堡。左上维拉德里villandry的庭院。
左下眺望卢瓦尔河的昂布瓦斯amboise城堡;中上壮观的香波chambord;中下丁丁漫画的舍维尼cheverny城堡;右上堡垒一样的昂热angers城堡;右中柔美的舍农索chenonceaux城堡;右下透着阴森的卢瓦尔河畔默恩meung-sur-loire城堡。(小说《他从末世来》将在官方微信平台上有更多新鲜内容哦,同时还有100%抽奖大礼送给大家!现在就开启微信,点击右上方“+”号“添加朋友”,搜索公众号“ddxiaoshuo”并关注,速度抓紧啦!)(未完待续。。)
...
...
</br>
(https://www.bqduo.cc/biquge/1_1215/c134254.html)
1秒记住笔趣阁网:www.bqduo.cc。手机版阅读网址:m.bqduo.cc