许清清料想楚怀深或许还会来,毕竟她把事情委托给他,总要给个回信。
但等了两天没再见到人,倒是先一步收到了青年日报的回信。
信上说导演之前一直在京市,再有两天会过来这边,她若是有时间的话,三月初过去编辑部一趟,商量具体细节。
信是四天前寄出的,许清清看了眼日历,今天已经是27号了。
就是说再两天后她就能见到来自京市的大导演。
说不紧张是假的,许清清自认见过大世面,但有朝一日能看到自己参与制作的作品被搬上大银幕,呈献给无数的观众,想想都无比自豪。
当然,一切还没有定论,许清清只得努力压下心底的亢奋。
她也没有干等,在图书馆里找了相关书籍恶补,以免面对导演的时候露怯。
两天后,楚怀深那边还是没消息,许清清却已经坐车赶往编辑部。
她今天特地穿了件羊绒大衣,脚上还踩了双半高跟的皮鞋,长发低低扎了个不算规整的丸子头。
整个人的装扮呈现一种知性美,会让人忽略掉她妩媚的五官和过于年轻的容颜。
许清清跟青年报打了两年交道,却是第一次过来这边。
跟云绥日报的五层办公楼相比,这边称得上寒酸了。
两层建筑外墙爬满了青藤,楼道里灯光也很暗,若不是胆子大些,许清清都要以为自己进了幢鬼楼。
好在踏进走廊后这种感觉就消失了,里面的人脚步匆匆,一副繁忙景象。
许清清刚站到大厅门口,就有人注意到她了。
“请问您是许女士?”带着黑框眼镜的中年女人走过来,礼貌的询问。
许清清点头,中年女人立即伸出手。
“我是一直跟你联系的彭玉编辑,很高兴见到你,潘导已经在招待所等着了,咱们现在就可以过去。”
许清清跟她握过手后,连屋子都没进,就又出去了。
路上,彭玉止不住的夸她年轻漂亮。
“当时你的稿子就是我审核的,文字简练、遣词造句优美,我还以为会是个阅历深厚的学者。后来你说自己还在上学,我都没敢信。没想到你本人这么年轻漂亮,真是一代更比一代强。”
“编辑谬赞了,我那点水平,哪当得起您如此厚赞。”
彭玉摆手:“你太自谦了,你在省报开办的英语专栏我也有关注,做得非常好。听说每天都有读者给你写信,这么受欢迎,谁还敢说你水平不够。”
许清清不得不承认,在恭维人这方面,她甘拜下风。
不愧是做编辑的人,这嘴皮子真是不容小觑。
好在彭玉很快步入正题:“这位潘导是京市的大导演,拍摄过好几部非常成功的作品。这次他能找上我们还是偶然见看到了你翻译的故事,比较感兴趣,就辗转找到了我们。”
彭玉简洁明了的给许清清介绍了即将见面的这位导演,总结起来就是一句话。
对方非常牛逼,他们的作品被选中是走了狗屎运。
这闲适的语气和态度,倒是驱散了许清清心里的忐忑。
招待所离报社不远,彭玉进去后直奔二楼,敲响了其中一间房门。
门打开的瞬间,许清清原以为会看到个不修边幅、胡子拉碴的男人,不料门内的人只有三十多岁的样子。
一件休闲外套随意披在身上,嘴里含着牙膏沫,一双眼睛黑亮有神。
啊,这么年轻的导演吗?
许清清着实被惊到了,这年纪跟资历貌似有些对不上号啊。
她怔愣的时候,彭玉已经挥手打过招呼自如的进屋了。
“稍等,我这就好。”
潘景明说完这句,转身去了浴室。
半分钟后,仪容整洁的出来,伸手指了指窗下的两张圈椅,示意她们坐下。
一开口就满嘴的京片子:“彭姐你不厚道啊,过来也不提前打招呼,害我在这么漂亮的小姑娘面前丢人。”
然后不等彭玉回话,又看向许清清。
“我前儿过来时彭姐就说那本书的译作者是个大学生,可我没想到,竟然是这么漂亮的大学生。小姑娘做编剧有点可惜了,跟我去演戏怎么样?”
“潘导玩笑了,我志不在此,只是课余的时候做些力所能及的事,赚点糊口钱。至于演戏,我不是那块料,还是算了吧。”
现如今的演艺圈虽然没有后世那种乱象,但许清清对此也完全不感冒。
潘景明听着她坚定的语气,不由摇了摇头。
“啧啧,可惜了。”
之后也没再继续这个话题,倾身拿起床头柜上摆着的厚厚一沓稿子。
“我从去年开始就想找个反应底层人民积极上进的本子,一直没碰到合适的,直到我看到你在报纸上连载的译著。说实话,我当时连着追了两个月,才确定这正是我需要的故事。”
“虽然你这是本译作,但因为不存在版权纠纷。彭姐也帮我联系过刊印这本书的出版社,对方并不反对翻拍,所以我就从京市过来找你了。”
潘景明丝毫没因为许清清年纪小而有一丝一毫的轻慢。
“我很喜欢你的文笔和翻译水平,所以这次过来一是想找你购买这本作品的译文版权,其次想邀请你参与这部电影的剧本创作,不知道许同学有没有兴趣。”
他虽然是询问句,但一般长脑子的人都不会拒绝这种掉到头上的好事。
“承蒙潘导看得起,我十分乐意效劳。”
两人都不是拖泥带水的性子,许清清虽然年纪不大,但已成年,这事也不用再跟她的家人商量。
潘景明直接拿出了自己的诚意。
购买译作版权费五千元,参与剧本改编,跟青年报这边给出的价格相同,千字三元,包括后续剧本修改。
因为剧组的编剧都在京市,两边不方便见面沟通,潘景明拍板两边各写一份剧本。
全部完结后糅合到一起,取其精华去其糟粕,他再修改润色。
许清清并不清楚这年月的行情,但对她来说这个价格已经十分优厚了。
别说这本书并不是她的原创作品,当初给青年报做译稿已经拿到了属于它的稿费,如今能再得一份,算是额外收入。
至于剧本,她手里有整本书的原稿。
改编成剧本不需要再费心翻译,只需将所有剧情用另一种方式穿成线。
(https://www.bqduo.cc/biquge/133_133749/c46793003.html)
1秒记住笔趣阁网:www.bqduo.cc。手机版阅读网址:m.bqduo.cc