“那么……威廉二世接受谈判后的状况如何……?”
“他很憔悴……我猜他一定是因为战局的恶化而精神疲惫。即使在谈判期间,他唯一能吃的食物就是汤。”
“毕竟,如果看到国家在自己眼前崩溃,任何人都会陷入这种状态……尤其是他毕竟是国王。如果他被从国王的位置上除掉,他会感到不安。你不可避免地会陷入一种不在乎的状态……”
我听说国王威廉二世参加了一个名为和平会议的会议,以分裂和统治普鲁士王国,但他的健康状况似乎不太好。
历史上据说他的力气相当大,但现在看来他已经虚弱到必须拄着拐杖才能走路了。
但作为一切因这场战争而改变的一方,他必须出席和平会议并接受惩罚,以履行作为重要见证人的角色。
和平会议由各国将军和政治官员出席,并在柏林宫举行会议,柏林宫似乎已成为各国之间相互了解的场所。
普鲁士王国不会彻底解体。
然而,其在欧洲影响力的下降是不可避免的。
他们不仅参与了对新教教堂的迫害,而且在造假丑闻之后……鉴于货币可信度问题,从现在开始,法国里弗和奥地利货币成为了那些地区的经济主轴会很糟糕。
首先,议题是削减领土和割让普鲁士王国直接控制的地区。
“普鲁士王国已经同意了原本列入欧洲协定组织成员国议程的领土分割计划,因此从明年2月开始,各国声称拥有主权的领土将被分割和统治。法国最初被另外规划的土地上,由于普鲁士王国已将难以维护的地区委托管理,因此该地区也将归其管辖。”
“也就是说,领地比原计划增加了更多……”
“是的,这块土地的价值相当于普鲁士王国的六分之一,我们已经获得了鲁尔地区的所有权,该地区目前正在开采煤田,所以我们绝对可以期待未来的利润。”
“那就好……鲁尔区的收入必须用来资助低地国家的重建,鲁尔区的收入也应该用来支付医疗费和抑制柏林鼠疫感染所需的费用。 「可以付钱吗?」
“有了鲁尔区的收入,这是可能的。即使扣除低地国家的重建资金,我们预计也有足够的收入,所以我们可以将其作为应对瘟疫成本的一部分。”
“好的,除了赔偿之外,请将费用作为柏林公共卫生防疫措施的一部分进行分配。”
法国的领土比实际面积大。
我很高兴鲁尔区正式成为法国领土。
未来,鲁尔区将成为世界上储量最大的煤田矿区。
这里也是一个可以继续开采煤炭到21世纪的地区,而且众所周知,第一次世界大战后法国军队进驻并暂时占领了鲁尔地区。
法国能够获得该地区的煤炭特许权具有极其重要的意义。
未来几十年……至少在石油取代煤炭成为主要能源之前,法国将依靠当地生产供当地消费的煤炭利润实现繁荣。
煤炭现在不仅成为蒸汽机的必需品,而且成为人们生活的必需品,因此通过确保煤炭作为能源的特许权和生产基地,日本有权自由设定邻国的煤炭价格。
短期来看,占有将以资产管理的形式用于荷兰的重建,但中长期来看肯定符合国家利益。
法国希望从鲁尔煤田获得的利润将是巨大的。
“至于鲁尔区的煤田,未来几年肯定会生产更多的煤炭,看来你们正在进入市场……”
“是的,作为一家国有企业,我们在私营企业进入市场之前采取行动确保利润是一个大前提,所以在这种情况下,鲁尔区已经有一家法国国有企业从事采矿作业等。这意味着煤炭开采至少会在下个月恢复。目前,我们正在计算本财年末的采矿收入,一旦利润确认,我们就会向前推进。与下一个采矿计划。
“嗯,如果使用蒸汽机,我们的采矿就能取得更大的进步。如果国有企业的利润增加,投资也会相应增加……不光是我们国家,周边国家也可以使用蒸汽机使用得越多,法国国内的工业就会越富裕。如果不仅是工业,农业、林业,甚至商店都依赖于应用蒸汽机的技术,日本的经济发展将会大幅提高。
这将确保法国工业的扩张。
另外要做的事情就是决定如何处理被占领的普鲁士王国鲁尔地区的郊区,以及割让给奥地利的南部地区……
虽然已经建立了奥地利资本运行的经济体系,但如果普鲁士王国作为欧洲协定组织成员的身份彻底崩溃,对未来的经济也会产生相当大的影响。
因此,我希望奥地利任命一位新国王,然后充当大陆中央基地的渠道。
如果发生这种情况,普鲁士王国将再次强大。
也就是说,他们将支持法国作为一个友好国家,而不是一个对抗国家。
为此,他们必须帮助感染瘟疫的柏林公民。
如果我们现在放弃他们,他们一定会对欧洲协定组织成员国怀恨在心,最终会实施大规模恐怖袭击。
一连串的怨恨和仇恨开始聚集。
如果柏林感染鼠疫的人数持续增加,就需要资金来封城。
即使你说最近与你交战的国家陷入了困境,你希望他们为此付出代价,大多数人很有可能会这样对待你:“你在说什么?”
尤其是当它成为瘟疫时,人们会更加想方设法避免它。
除非有亲戚住在柏林等特殊情况,否则习惯上拒绝给钱,更不用说食物了。
然而,如果我们在这种情况下继续无所作为……柏林的混乱可能会进一步加速,我们可能无法获得赔偿。
如果是这样的话,你这边不用花钱,对方可以用从产生利润的地方赚来的钱。
为此,需要鲁尔煤田的利润。
(https://www.bqduo.cc/biquge/105_105349/c46792582.html)
1秒记住笔趣阁网:www.bqduo.cc。手机版阅读网址:m.bqduo.cc